- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
234

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 8 4 E. Olson: Flores o. Blanzeflor.
i CEF, torde emellertid med stor säkerhet framgå därav, att
dessa tre hskr. eljest icke kunna påvisas ha gemensamma
fel (jfr ovan s. 161); jfr även den isl. textens tglu&u. A:s och
B:s radhe bör således utmönstras. I den näst sista raden
bör helt visst med F och E läsas: for klcerka ok [swa for\
wala\ C:s (klœrkæ) wtuala torde ha uppkommit genom fel-
läsning av ett oc w ala i förlagan. Ordet vale, ”främling”,
är visserligen ett i fornsv. sällsynt ord, men är dock upp-
visat från ett par andra ställen (se Söderwalls Ordbok).
Från À bör emellertid upptagas ordet bokmal ”latin” i
sista versen (C saknar detta, FE ha: thieris maal); jfr isl.:
tglutu latinu.
Att de båda barnen talade latin icke blott med de
lärda (klerkerna), utan även med främlingar, omnämnes vis-
serligen ej i den isl. texten. Att detta drag funnits i den
ursprungliga nordiska sagan, torde emellertid med säkerhet
framgå av den fra. texten, där det heter (v. 263 ff.): [Flores o.
Blanzeflor voro så lärda] Que bien sorent parler latin | Et
bien èscrivre en parchemin | E t consillier, oiant la gent, |
En latin , que nus riles entent
Rekonstruktionen av hela partiet blir således:
Ouidium ther the nima i skola;
han keennir nødh ýor celskogh tlióla,
(och) (tiskog ganger for all thing,
ther werlden ganger mø omkring.
Then fiœrdhe winter ther j fra
tha haffdho the bokina numit swa,
thø the for klœrka ok (swa for) wala
kunno niœstirlika bokmal tala.
A v. 145 bör utgå. Den, liksom den efter v. 146 i B
följande, har tillagts för att bilda par med v. 146, sedan par-
tiet: Ouidium — omkring fallit ut.
V. 206—7 lyda i A (det är Flores, som talar): iak
veet væl huru thø skal ga | at skils iak vidh min mæstara

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0242.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free