- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettiotredje Bandet. Ny Följd. Tjugonionde Bandet. 1917 /
61

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karel Vrátný, Noch einiges zu den altisländischen Sprichwörtern

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Vrátný: Zu den aisl. Sprichwörtern. 61
1. ágætr (Finn. Jónss. Nr. 9). — Das in der Mågus-
saga befindliche Sprichwort: fdtt er svá ágætt at eigi finnisk
annat slikt lautet nach dem Lexicon poeticum (126a unten)
in Olafs s. helga (1846) Kap. 86: fá tt er svá einna luta,
at örvœnt sé at Mttiz annat slikt; in Fas IY ebenso mit
Yar. einhverra luta und in Fas YII, 169: kann sagfti ekki
eitt svá ágætt, at eigi mœtti verfta annat slikt.’
2. belgr (Finn. Jónss. Nr. 31). — Im Sprichworte
gjalda (skal) rauftan belg fyrir gráan, Njåla 468, wird nicht
an die weisse Hautfarbe gedacht. Es ist ein Wortspiel;
grár bedeutet hier soviel als ’feindselig’, ’wölfisch gesinnt’,
und hängt mit dem Begriffe ulfúft zusammen. Ausführ-
licheres hierüber siehe in Fritzner2 bei den Stichworten grár
und ulfúft.
3. eldr (Finn. Jónss. Nr. 89). — Das Sprichwort sä
er eidrinn heitastr er á sjálfum liggr kommt auch im Stock-
holm. Homil. 97.28- 29 vor. Es ist hier also älter als in
der Grettissaga und lautet: sa pykcer elldr enn heitastr es
a siólfom liggr.
4. fagrmæli (Gering Nr. 28). — Die Redensart mæla
fagrt — hyggja flått findet sich im Stockh. Homil. ausser
142.17 auch 69.34—
35, wo es heisst: mælom eige pa fagrt er
ver hyggiom flått.
5. konungr (Finn. Jónss. Nr. 218). — Das Sprich-
wort Fms YII, 73 til frægftar skal konung hafa meir en
til langlifis lautet in der Heimskringla III, 266 (Finn. Jons-
sons Ausgabe) til frægftar skal konung hafa, enn ekki til
langlifis.
6. lifgjpf (Finn. Jónss. Nr. 250). — Die Stelle aus
Magnús s. berfotts Kap. 33 Fms. YII, 65.23, welche Gering
in seiner Sprichwörtersammlung Arkiv NF XXYIII, S. 10
anführt (margir launa illu lifgjçfina efta engu), lautet in der
Heimskringla III, 258 (mun pat hér sannask, sem mælt er,
at) flestir launa illu efta engu, er lifit er geht.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:27:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1917/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free