- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettiotredje Bandet. Ny Följd. Tjugonionde Bandet. 1917 /
97

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - John Loewenthal, Zur germanischen Wortkunde (Forts.) - 50. an. Baldr

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Zur germanischen Wortkunde.
(Forts.)
50. an. Baldr.
Der Name des altnordischen Lichtgottes Baldr wird
von Edw. Schröder zu liit. báltas ”weiss” sowie zu gleich-
bedeutendem got. bala- v<(paAiôç? gestellt *). Es fehlt in-
dessen dem Anscheine natch auch nicht an skandinavischen
Verwandten des an. Götternamens. G. O. Hyltén-Cavallius
bringt sie Wärend och ^Wirdarne § 55 (I, 235): *båld i
Wärendsmålet betyder ljus;, skär, solröd, purpurfärgad”; des
weiteren hiesse in dieser Mundart die rote Farbe des Him-
mels vor Sonnenauf- odeir Untergang båldröd, und Blut
würde (bildlich) det bålda genannt.
Balder ist ein Gott des Sommers, als welchen ihn
die Blume baldersbrå (amthemis cotula L.) — der, wie
F. v. d. Leyen gezeigt hiat, im Englischen der Name des
Gänseblümchens daisy d. i. dags eye (bellis perennis L.)
entspricht2) — ohnehin gemugsam bezeugt3).
Man wird in diesem Zusammenhang notieren dürfen,
dass auch Baldanäterna [[Name eines Örtlichkeit in der
Nähe von Torsås (Smâlamd)] d. i. ”des Lichten Nesseln”,
wie Hyltén-Cavallius will, Beziehungen zu dem alten Licht-
gott haben kann 4).
Falls die hier gemachten Aufstellungen zutreffen, wäre
*) Zf. f. d. deutsch. Altert. 35 p. 241. *) v. d. Leyen, Deutsches Sa-
genbuch I p. 105, *) Olrik, Dammarks Heltedigtning II pp. 258, 261. *) a.
*. O. § 55 (I, p . 234).
ARKIV PÖR KOKDISK * 1 1 .0 1 .0 « X X X lIf, K t r Ö lU S XXIX. 7

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:27:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1917/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free