- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettiotredje Bandet. Ny Följd. Tjugonionde Bandet. 1917 /
156

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karel Vrátný, Textkritische Nachlese zum Stockholmer Homilienbuch

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

156 Vrátný: Zum Storakh. Hom.-buch.
2092
1 nach Sá ist es einzuisetzen.
2123 sem nach þaz ist überflüssig oder man müsste
lesen þat sem.
2121
2 statt munow soll wahrscheinlich munojjow stehen.
2123
6 róþom lies róþom.
2132
5 statt des dritten diýrkasc soll dýrkesc stehen (I
Cor. 15, 10: Qui gloriatur, in Domino glorietur).
2133
* nach keNe mapr fehilt ein Wort. Wahrscheinlich
býþr oder kenner.
2133
9 á lies má.
2143 góþs lies goþs. S. Gaammelnorsk Homiliebog 238ff.
2151 hríþar ist ein Fehler statt hvílþar. Der Gedanken
ist Gregor dem Grossen entniommen, welcher in hom. 12.
in evang. (Migne, Patrol. Lat. 76, diese Stelle col 1123) so
spricht: Mementote quid Yeriitas dicat: Orate ne fiat fuga
vestra hierne vel Sabbato (Maitth. XXIY, 20). Per legis
quippe mandatum ambulasse longius Sabbato non licet
(Exod. XYI); hiems quoque ;ad ambulandum impedimento
est, quia gressus ambulantium itorpor frigoris astringit.
216u er nv. oc vqrm synfl>a sór haws. Lies ero ný oc
vçrm synþa sç>r hans.
217* nach ofan til ist micht notwendig iarþar beizu-
fügen. In der Yulgata heisst; es (Psalm. 84, 12): Yeritas
de terra orta est: et iustitia de) coelo prospexit.
21.71
2 er ist überflüssig.
2172
0 mego oc kann ein Schreibfehler statt mioc sein.
Siehe 2161
5
“1
6
. Vielleicht war in der Vorlage die Schreib-
weise meok wie 2161
5 Jeoseno, 2172 séalfa, 217101* hyggea.
2181
6 das erste nu ist überflüssig.
2192
0 scníþdesc lies scrýþdiesc.
2192
6 nach vercow fehlt wahrscheinlich hans.
2207 [nema eige] besser vielleicht kann eige. Leo der
Grosse schreibt in einer Homiliie (Migne, Patrol. Lat. 54, col
194): Incommutabilis Deus, ouius voluntas non potest sua

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:27:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1917/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free