- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettiotredje Bandet. Ny Följd. Tjugonionde Bandet. 1917 /
281

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Magnus Olsen, Möjebrostenen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

M. Olsen: Möjebro-stenen. 281
gjengivelse af dens enkelte led, men udtrykket ”ramme paa
hælen” maa have antaget et mindre konkret betydningsind-
hold. I hvilken retning denne mere afblegede betydning
kan söges, lærer vi af en række norröne og angelsaksiske
udtryk.
Först skal nævnes de med ana haha . . . slaginaR
parallele norröne udtryk, som forenes i en oprindelig betyd-
ning ”slaa, stöde mod éns hæle” (o: ramme bagfra): hur&
felir e-m á hcela Yçls. s. 84.21 (jfr. Sig. III 69: hrynja
honum pá á hæl peygi o. s. v.); hurð lýksk e-m á hcela Sn.
Edda I 34.19; keyra e-t á hcela e-m Bisk. I 349.9 (her om
et barn, som ikke modtages paa gaarden, men jages ud
efter overbringerne). Nær disse udtryk staar fara, ganga,
hlaupa, slásk eptir á hæla e-m, ogsaa: fara i hámót, i hå-
mótit (í hámótina), tildels med tilfoielsen eptir e-m, om at
fölge umiddelbart efter én (egti. saaledes, at man med sin
fod rammer éns hæl)1). — Sideordnet med disse udtryk er
i angelsaksisk: him on hoh heléac heofonrices weard mere-
húses múp ”God closed the door of the ark behind him”;
Pharao him filigde æt pám hón ”Pharaoh followed at their
heels” (se Bosworth).
Dernæst bör her anföres ordet hælbitr ”hælbider” i
Hárbardsljód 35 (Bugge’s udg.). Haarbard har i den fore-
gaaende strofe (34) udtalt:
Ek munda pér pá trúa,
nema pú mik i trygft véltir,
”tro dig jeg skulde, om i trygd du ei sveg mig”.
Hertil svarer Tor (str. 35):
Emkat ek så hælbitr,
sem húctskór forn å vår,
”jeg er ei den hælgnager, som hudsko stiv om vaar”.
*) Derimod er der Ted hopa, fara, ganga á hæl og lign. kun tale om
at trække sig tilbage i éns egen hæls retning. .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:27:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1917/0287.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free