Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En god lexa - Kan icke bestridas - Uppskjuten duell
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sina underofficerare och soldater. En afton var värdshussalen
i Aabenraa uppfylld af officerare, underofficerare
och soldater, hvilka rökte, drucko och språkade i en
brokig blandning. En preussisk officer inträder härunder
och sätter sig genast för sig sjelf i en vrå för att slippa
att deltaga i dessa mot den högre konvenansen stridande
tidsfördrif. En österrikisk officer, som ser honom sitta
der så isolerad, nalkas honom och inbjuder honom vänligt
att slå sig ner bland de andra. Preussaren reser sig,
förbluffad öfver österrikarens familjära ton, helsar
högdraget och presenterar sig sjelf med följande ord: ”Ursäkta
... men ni talar med grefve von Alvensleben.” — ”Och
ni med furst Windisch-Grätz,” svarade österrikaren i en
ännu förnämare ton, i det han vände den skamflate
preussaren ryggen och gick tillbaka till sina kamrater.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>