Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En konsert, en katastrof och en bekännelse.
— Det var tant Josephine, flämtade Diana, färdig att
kvävas a» skratt, - O, Anne, det var tänt Josephine - hur
hon nu än må ha kommit dit. Jag vet, att hon bitr ursm-
niv Det är rysligt - det är verkligen rysligt - men har du
någonsin varit med om någonting sa lustigt, Anne.
_ Vad är tant Josephine för en?
_ Hon är pappas faster och bor i Charlottetown. Hon
är förskräckligt gammal - visst över sjuttio år - och jag
L inte, att hon någonsin varit en liten flicka. Vi väntade
henne hit på besök, fast inte så snart. Hon ar rysligt noga
och prudentlig och kommer att göra ett fasligt vasen av det
här, det vet jag. Ja, nu få vi lägga oss i sängen hos Mm-
nie’ May, och det kan ingen tro, så hon sparkas ...
Fröken Josephine Barry kom ej ned till morgonkaffe;
dagen därpå. Fru Barry smålog vänligt mot de bada sma
— Nå, hade ni roligt i går afton? Jag försökte halla
mig vaken, tills ni kommo hem, för jag ville beratta for- er,
att& tant Josephine hade kommit och att ni hade era baddar
en trappa upp. Jag hoppas ni inte störde vår snälla gamla
tant, Diana?
Diana bibehöll en grannlaga tystnad, men hon och Anne
utbytte förstulna och skuldmedvetna leenden tvärs över bor-
det. Anne skyndade sig hem efter frukosten och förblev så-
lunda i lycklig okunnighet om det husliga oväder, som snart
urladdade sig över familjen Barrys huvuden. Men fram pa
eftermiddagen skickades hon av Marilla ett ärende ned till ru
Lynde.
- Jaså, du och Diana så gott som skrämde livet ur
stackars gamla fröken Barry i går afton? sade fru Lynde med
sträng röst, men med en skalkaktig glimt i ögat. — Fru Bariy
tittade in hit nyss på vägen till Carmody. Hon var så ledsen
och förtretad. Gamla fröken Barry var vid ett förskräckligt
176
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>