- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1842-1843 /
298

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fandtes ’denne tossede Snak om Skjærsild og Paradis,
dette lærde Citat af tyske Krunniker da virkelig hos
Gunlaug? Dette maatte jo dog godtgjores, forend der
kan tales om Snorres Skjonsomhed. Den Skjonsomhed
er kun liden, at tie med det, man slet ikke veed. Hvad
Paalideligt kunne vi grunde paa de Oplysninger, de senere
Sagaskrivere give om deres Arbejders Oprindelse, naar
de samme Hjemmelsmænd, samme Gjennemsyn angives
os næsten ordret baade ved Gunlaugs og Odds Arbejder l,
og naar vi have seet Snorres Fortale til hele hans Værk
staa som noget, der vedkommer Olaf den Helliges Saga
i Særdeleshed? Det gaar dog ikke an, saaledes at
forudsætte hvad der skal bevises, og saa uden videre drage
Slutninger deraf.

Saaledes som de nysanforte Grunde ere nu ogsaa i
Almindelighed de ovrige i denne Kritik. Naar der paa
nysanforte Sted i den krit. Unders, anfores de Kilder,
Snorre skal have brugt, loves der, at det „skal i det
Folgende bevises”. Lad os da tage en anden af disse
Kilder, Fagurskinna. Om den liedder det ved Halfdan
Svarte: „Lidt mere (end i Olaf Trvggvesens Saga i
Flato-bog<*n) findes om denne Konge i Fagurskinn’a, hvilket
er ganske uafhængigt ’af Snorre, da det sin Korthed
uagtet har adskilligt Særeget” 2. Skal vi deraf slutte,

Skalholterudgaven af Olafss. Tryggvas. 2 D. S. 329.
Fornmannas. 10 D. S. 374-375. Sagabibl. 3 D. S. 201-202. 206.

I Fornmannas. 10 D. Fortalen S. VIII bemærkes, at Odd skrev
sit Værk paa Latin omtrent 1160-1170, at den islandske Over-

sættelse formodentlig er af Styrmer den Frode, der dode 1245,
og at det eneste Haandskrift, vi af denne have, formodentlig er
skrevet i Norge. Hvilke Grunde har man nu til at antage, at
dette norske Haandskrift virkelig er Styrmers Oversættelse, og
at det gjengiver os Odds Original? Her synes endnu meget at
maatte oplyses, for vi tor fæste Lid til Haandskriftets
Authen-ticitet. 2) Krit. Unders. S. 197.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:31:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/18421843/0302.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free