- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1844-1845 /
158

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sommesteds ulæseligt. Dersom jeg entlnu kan bekomme
nogen bedre Undervisning paa samme gamle miirke Ord,
eller bos andre videre udsporge nogen sand Kundskab om
samme Landemærke, som Kongel. Maj. min allernaadigstc
Herre og Iliget kunde være tjent med, da skal jeg med
det forste forskikke Eder det til hujhemeldte K. M.
Lauds-bye (Landsbygd?), bedendes at Eders Velbyrdighed vilde
bolde mig tilgode, at jeg ikke nu kan komme til Eder for
min Svagheds Skyld, onskendes E. V. Lykke og heholdeu
Reise med Alt det Eder kjært er, til Liv og Siel. Actuni
Bergen den 12te August Aar 1601.

Eders Velbyrdigheds

%j O

pligtvillig Tiener altid
Pouil Helliessen
Hvad der til Oplysning af enkelte Punkter i denne
Grændsebestemmelse er meddeelt i Schonings Norges gande
Geographie S. 44, 52, 114 og i (H. Stampes)
kiUnder-sogniug af Finmarkens gande og itzige Tilstand,
Indvaa-nere og Grændser” etc., (Nye Danske Magazin 11, S. 88)
kan kun lidet bidrage til at udbrede Lys over det Hele.
Vigtigere er hvad der, med Hensyn hertil, forekommer
i Cap. Munthes lærde og indholdsrige Anmærkninger til
J. Aalls Oversættelse af Snorres Værk. Skade, at den ikke
har været kjendt og benyttet af de Mænd, som tidligere have
efterladt os de grundigste og noiagtigste Undersogelser
om Grændserne mellem Sverrig og Norge, fra de ældste
til de nyere Tider, nemlig Jessen i ^Kongeriget Norge”,
1 D. 4 Cap., og N. Marelius, hvis Afhandling i \ etenskaps
Acad. Handlingar 1771 er oversat i Schlegels Samml.
zur dånisehen Geschichte 1 Bd. 3 St. Til de nu bestaaende

denes og Finmarkens Lavdomme, livis Sæde var Gaai-den
Stegen i Stegens Præstegjeld, Saltens Fogden. ’) Jfr. Schonings
Norges gamle Geographie, S. 11.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:32:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/18441845/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free