Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
RKRTA aÖßt«.
12. C.
ok spuröi hval. hon ynni honum? Hon svarar: eigi kann
ek at greina Sðruvíss ást við frik, en ek an n f>èr ni ei ra
en ðllu öðru. i heiminum. Konúngr svarar: hvat ma
fiessi äst likt1 verða, ok skal hèr mikit gott í móti
koma; skal ek gefa fièr annan firiðjúng ríkis mins, ok
fiann mann er fiú kýs fièr sjólf. Siðan lèt hann kalla til
gin Gordeillu 3, ok spurði hana sliks ens sama: en hon
svarar: hvat má dóttir unna foður giaurn meira en svà
sem samir, ok svà vil ek fièr unna sem bezt samir at
góð dóttir unni góðum föður; ok svà mikit gott sem ek
ma, fiat vil ek fièr unna. Hann svarar reiðulega: fiú
spottar elli mina, ok eigi þarf mik at kalla einvaldskoming
yfir Englandi, ef ek skal eigi gera åsta r mun meft yÖr
systrum, ok þú skalt ekki [vera min dóttir héðan fra 8,
ok ekki fè skal ek fièr gefa, ok enga virfting skaltu hèr
hafa, en systr flinar skulu hèr hafa virðíng ok riki. Hon
mælti: fiat man mèr fyri beztu, sem fiú vilt vera låta.
Hann gifti dætr sinar enar ellri jörlum ij, ok lèt fylgja
fieim heiman halft riki sitt meöan hann liföi, en fieir
skyldu eiga allt eftir hans4 dag. Annarr fieirra sat á
Bretlandi en annarr á Skotland!. Aganippus8 hèt komingr
i Franz, vitr maðr ok vinsæll; hann spurði at Leir
konúngr hafði gift dætr sinar enar ellri, en sii var ugift
en ýngsta, er allir kölluðu beztan kost i vera; sendi
hann fia menn til Englands, at biðja Gordeillam til handa
sèr, ok báru fieir upp erindi sin fyri Leir körning.
Konúngr svarar: |ió at Aganippus sè viðlendr ok rikr,
fia er hann fió eigi vitr 8 nè frèttinw, er hann veit eigi at
ek hefir gift dætr minar i góða kosti, en þessi, er mi er
eftir, er úvitr ok metnaðarfull, ok ek veit eigi hvart er
’) ligt, H. — Gordoello, fl. — *) fra [ rettet
overeens-ntemm ende med B; t fl er skrevet i vT min dott7 héðan fra. —
*) rettet; bann, fl. — s) saal. fl nedenfor, og B samt Geoffr. f
Aganippius, her, fl. — "} alldjúpsettr, B.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>