- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1849 /
56

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

56

HRKTA SÍÍGUIt.

29. C.

50. nian rikja 50. Derefter hersker
léttlætis <!yr, Retfærdigheds I)yr,
{)ut er eyverskir som de Ulandske
ormar ræöast, Orme frygte,
ok fvri sunnan sæ og selve de bomstærke
sjal fir ugga valske Taamc
viz ramlegir sonden for Havet
valskir turnar ængstes for det.
51. 3>ä man g«I’ snaraö 51. Da spindes Guld
at’ grasi mörgu, af mange Urter,
IKtr or klaufum Sölv af Kalveslægtcus
kälfs ættar silfr; Klover drypper;
ern fagrbtiin prægtig klæde sig
fljóö i Ian cl i, Landets Kvinder,
verðr-at snótuni men ei deres Sæder
siðbót at j)ví2. vinde derved.
52. Sprett er i miðju 52. Penninge snittes
mot penningum, i Midten over",
mun gjörst gleði 3 Glenten mister heelt

’) Sueecdet leo justitiæ, ad eujus rugitum Gallieanæ turres et
insulani draeones trcmebunt, Geoffr. — 2) In diebus illis aurum
ex lilio et urtiea evtorquebitur, et argentum cx ungulis mugicntium
inanabit. Calamistrati varia vellera vcsticnt et extcrior habitus
interiora signabit. [ Pedes latrautium tnmeabuntur. Paeem
habc-bunt feræ: ct liumanitas supplieium delebit]. Geoffr. — 3) saal.
lydelig og uden Overskrivning II, hvilket forudsætter Formen
gleðr = gleða eller gle5ra.

a) Efter den Mening som Oversættelsen fiilger skulde lier
især være tænkt paa Pengenes Deling som Venskabs Pant Cjfr.
Gisla s. Surssonar eap. 8), da det synes som dette Vers skildrer
en Fredens Gyldentid; men Stedet kan forstaaes paa flere Maader,
da de latinske Udtryk ogsaa ere dunkle;, navnlig kunde man
maaskee oversætte: „ct Stempel sættes midt paa Mynterne", eller
„man hugger et Hul midt paa Mynterne" (for at bruge dem som
Smykker).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:32:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/1849/0060.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free