- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1849 /
305

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DRIV ISLANDSKE FAYlll.lHRKT KFTRR CR\C.{S. 305

stemmelserne om Salg af ventendes og falden Arv, og om
Arvesalgscontracter. Om Salg af ventendes Arv hedder
det: „Ikke bör man at sælge sit Arvehaab (selja arfvän
sina), dersom den gjörlndsigelse, som staaer nærmest til (Arv),
med mindre Contracten (ved Kvidsudsagn) findes at være
jafnmæli, d. e. ligelig"1, lihrigt gjaldt om saadant Salg af
ventendes Arv Reglen, at naar Overdrageren döde
forinden Arvefaldet, blev vel Contracten i Kraft, dersom2 enten
Overdragerens Arvinger, eller ogsaa selve Kjöberen af
Arvehaabet, eller dennes nærmeste Arvinger, nu ved
Döds-faldet vare rykkede op til at være de nærmeste eventuelle
Arvinger til den omcontraherede ventendes Arv; dersom
derimod saadant ikke var Tilfældet, kunde Kjöberen fordre
Vederlaget for det glippede Arvehaab tilbage med Reuter
af Overdragerens Bo 3. Naar det her bestemmes, at
Contracten skal staae ved Magt, ogsaa naarKjöberens nærmeste
eventuelle Arving ved Dödsfaldet er bleven den nærmeste
eventuelle Arving til den omcontraherede Arv, saa er
det klart, at derved ingenlunde er seet hen til Kjöberens
personlige Interesse, thi Arven vil i dette Tilfælde meget ofto
ingensinde tilfalde liam 4. Det var fremdeles ubetinget
forbudt5 at sælge i Udlandet (austr) ventendes Arv efter en
Slægtning i Island, eller en i Island falden Arv, hvilkpn Sælgeren
ei selv endnu havde taget i Besiddelse (ef han helir eigi
själfr til komit), hvorimod det tilföies, at alle andre i
Udlandet foregaaede Overdragelser af i Island beroende
Formues-dele skulle holdes, som om de i Island vare afsluttede.

’) Arfa-j). 24, S. 229; 10, S. 200. — 2) „Nd audast si — ok standa
a5rirmenn tilarfsins, ennf>eir,erkaupitättuist viö, e5a{jeirraerfingjar".
— 3) Arfa-J>. 10, S. 200, 201. — *) F. Ex. A har kjübt ventendes
Arv af C efter dennes Broder B; C düer og nu bliver dennes
Sün D nærmest eventuel Arving efter B; 1) er Siisterstin til A og
nærmest eventuel Arving efter denne og Contracten bliver derfor
ved Magt; nærmest eventuel Arving til D er imidlertid ikke A,
men derimod D’s Sönner »g Düttre. — 5j Cap 11, S. 211.

1819, 20

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:32:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/1849/0309.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free