- Project Runeberg -  Sophokles: Antigone /
55

(1900) [MARC] Author: Sophocles Translator: Thor Lange
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Antigone

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Y. 1315—1340.]

Antigone.

55

’ Buddet.

Hun jog sig flux en Kniv i Barm den Stund, da hun
Fik Bud om Barnets jammerfulde Endeligt.

Kreon.
(Fjerde Strophe.)
Nej, ingen mig den Brøde lette kan,
Paa mig, paa mig maa hele Skylden falde.
Jeg myrded Eder, jeg Ulykkens Mand,

Jeg, ene jeg! Kom hid nu, Folk. kom alle,
Før bort mig, bort ad Mørkets dulgte Sti,
Bort, hurtigt bort; med mig er alt forbi.

Chorføreren.
Om godt i ondt kan findes, raader her Du godt,
Thi bedst at faa det værste hurtigst muligt endt.

Kreon.
(Tredie Modstrophe.)
Var snart det forbi! O, blev snarlig mig sendt
Husvalelsens Dag, da min Jammer er endt.

O, Dag for min Død, lad Dig se, lad Dig finde,
Da Solen ej mer for mit Øje skal skinne.

Chorføreren.
Den Dag vil komme. Gjør først her din Pligt, saavidt
Du kan. For alt det andet raade Gilder blot.

Kreon.

Jeg har kun udtalt, hvad jeg ønsker inderligst.

Chorføreren.
Ønsk intet mer. Mod Sorg og Ve, som Skjæbnen spandt,
En Dødelig dog ingensinde Udvej fandt.

Kreon.

(Fjerde Modstrophe.)
Før mig fortabte bort!

Min bedste Skat,
Min Søn, jeg elsked, skulde selv jeg fælde.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Jan 18 16:18:49 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antigone/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free