- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1849-1851 /
317

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FÆRØISKE GÅDER.

317

snor hun sig i sine bind, stjæler ud af andre lande, hun er så
liden og huld, hun er bedre gods og guld. (Tungen.)

13. Størri enn lus, minni enn mus, d^rari enn allt kongins hus.

(Eygnasteinurin.)

Storre end en lus, mindre end en mus, kostbarere end hele

kongens hus. (Øjestenen.)

14. Hvåt er hægsti sumtnarvoxlur ? (Vilini i lambinum.)

Hvad er den hdjeste sommervæxt? (Tarmene i lammet.)

15. Eitt bite fullt innan åf måti, og ongar dir å. (Egg.)

Et hus fuldt indeni af mad, og ingen dor på. (Æg.)

16. Bolli for åf skårdi, allar gjårdir sprungu åf, han vår hvorki firi

eystan ella’ firi vestan, ld Bolla afturbøta kundi. (Egg.)

Bolli (den runde) faldt ned af fjældkløften, alle gjorder sprang
af ham; der var ingen hverken mod øst eller mod vest, som
kunde helbrede bolle igen. (Æg.)

17. Fer eftir grunni vid gåpanda munni, veitir ollum måt uttan sår

sjålvum. (Ongul.)

Går langs med bunden med gabende mund, giver alle mad uden
sig selv. (Fiskekrogen.)

18. Hoppar og skroppar, ber mannabein i måga. (Båtur, skip.)
Hopper og larmer, bærer menneskeben i sin mave. (Båd, skib.)

19. Eg mølli hundi millum Qårda, vår ennisbraltur, trynsvartur,
rivja-langur, buksvangur. (Båtur.)

Jeg mødte cn hund mellem fjorde, den havde hvælvet pande,
sort snude, lange ribben, slunken mave. (Båd.)

20. Eg veit eina gråa gås, hvit fjodur i hennar hålsi, lot er hon I
logni, fødd vid ongum korni. (Seglskip.)

Jeg kender en grå gås, hvide fjer på dens hals, lad er den i
vindstille, ikke fødet med korn. (Sejlskib.)

21. Loypur skjotari eftir rigginum enn hundur kann renna. (Båtur, skip.)

Løber hurligere på ryggen end en hund kan rende. (Båd, skib.)

22. Klorar og bilist um dågin sum troll, hålsfevnist um nåttina. (Kårdar.)
Kradse og bides om dagen som trolde, men omfavne hinanden
om natten. (Kårder.)

23. Fullt åf kjoti og biodi um dågin, gåpar sum troll um nåltina.
(Skogvar.)

Fuldt af kød og blod om dagen, gaber som trold om natten. (Sko.)

24. Fullt, tå id tåd hvolvur, lomt, tå tåd stendur. (Hattur.)

Fuldt, når det vender bunden i vejret, tomt når det står på den. (Hat.)

25. Hdggur alian dågin, og sast ikki spånur eftir. (Eygnalok.)

;zoahy Goo^ie

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:38:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18491851/0325.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free