- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1852-1854 /
397

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kan være holdbar. Ved at paavise paa den ene
HeDestad-steen (B 1172) Anvendelsen af h+yk, sar, for sér (sig)
gjor han det derhos troligt, at ogsaa sor eller sar her kan
have satnme Betydning.

Af de tre Conjecturer, han anferer, kan den ene,
hvorved han ogsaa selv har fundet vistnok grundede
Betænkeligheder, den nemlig, at det næstsidste Ord kunde være +M\,
ikke antages, fordi den sidste Rune i dette Ord er, hvad
Pastor Kemp efter gjentaget Eftersyn bekræfter, aldeles lydelig
T eller i alt Fald h, og ingenlunde |\. Ved denne Gisning,
saavelsom ved dé to andre, Save fremsætter, optager han mit
Antagende, at Imperfectum vann bruges som reent activt
Verbum i Meningens ferste Deel og i den sidste som
Hjelpe-verbum med Infinitivet kristno. . Han antager nemlig at der
kan have staaet enten: auk Qnl. vann) Danakun alt
kristno, og kristnede hele Danafolket, eller ogsaa: auk
Qnl. van n) Dan afolk al (d. e. oli) kristno, og kristnede alle
Danafolk, alle Danavældets eller det danske Riges Folkestammer.

Min ovenfor S. 279 fremsatte anden Gisning, at vann
er anvendt alene som reent activt Verbum med Objecterne
Danmaurk ala auk Nurviag, og at Slutningen kunde være
auk Danakun let kristno, og lod kristne Danafolket, anseer
han lige antagelig med disse tvende, hvilke begge, saavidt
jeg skjonner, ogsaa ere saavel sprogrigtige som rimelige med
Hensyn til Meningen. Idet jeg erkjender dette og disse
Gisningers Værd, maa jeg dog antage, al den Udfyldning af
Lacunen i Slutningslinien, som jeg ferst foreslog, er at
foretrække med den ovenfor S. 279 foretagne lille Forandring,
at det blev: auk (nl. vann) Danafulk at kristno,
hvorved man undgaaer Substantivet med den bestemte Artikel i
Enden og isledenfor vann kristno faaer den i prosaisk
Sliil rimeligere Udlryksmaade vann at kristno.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:38:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18521854/0405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free