- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1855-1857 /
354

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

teriske Udtryk, Læren om Musik, Versemaalene, Medicin,
Astronomie, Lovgivning og Philosophie.

See vi nu hen til Værkets Indhold, der korteligen er
angivet i denne Titel, maa det betragtes fra to Sider: 1)
den lexicalske og 2) den encyclopædiske. Hvad det förste
Punct angaaer, ville vi först gjöre opmærksom paa den store
Hjælp, Bogen har ydet de Europæere, der have beskjæfliget
sig med den Indiske Lexicographie. Den störste Deel af de
tre förste Bind er bleven benyttet af Prof. Wilson i den
anden Udgave af hans Sanskrit Ordbog, og han selv udtaler
sig derom paa felgende Maade1: u\ had the aid of my
friend Babu Rådhåkånt Deb’s Sanscrit Diclionary, as far as
the word fgfl’ff, antl I thence obtained several valuable
accessions”. Ikke mindre taknemmelige mod dette Værks
Forfatter fele Udgiverne af den store Sanskrit-Tydske Ordbog,
der udkommer i St. Petersborg, sig: «Radhåkånta’s
£abda-kalpadruma, ein Werk, welchcs dem gelehrten Inder in
viel-facher Beziehung zur grössten Ehre gereicht, hat uns in den
Stand gesetzt, eine grosse Zahl von unedirten indischen
Wör-lerbuchern, welche uns aucb handschriftlich nicht zu Gebote
standen, zu benutzen. Auch Anfuhrnngen aus edirten und
unedirten Schriften, vor allem aber die reiche Synonymik von
Pflanzennamen ist uns sehr zu Statlen gekommen”2. Man
betragte blot i Forfatterfortegnelsen de Værker, der anföres
efter QKDr., og see, hvor ofte dette Navn nævnes paa hver
Side, og man vil da i höieste Maade indrömme Rigtigheden
af denne YUring. Hvad her er sagt om
Petersborgerord-bogen, gjælder ogsaa om den af Prof. Goldstucker besörgede
tredie Udgave af Wilson’s Ordbog — Udgiveren vil sikkert
forstaae at benytte alle Værkets 8 stærke Bind, ligesaa
omhyggeligt, som Wilson selv benyttede de tre förste. Vi ville

1 Wilson Sanskrit Ordbog 1832, pag. VIII. 2
Petersborger-ordbogen udgiven af Boehtlingk og Roth I, pag. VII.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:39:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18551857/0360.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free