- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1858-1860 /
159

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Ogsaa fremhæver Brasseur, hvad Alexander Humboldt
har yttret om en Sammenhæng mellem den scandinaviske
Odin og den Votan, som omtales i Tzendalernes gamle
Sagn og synes at have været Anförer for en af de förste
Indvandringer til America. Ogsaa Finn Magnusen har yttret
den Formodning, hvis Rigtighed maaskee engang vil stadfæstes[1],
at Tzendalernes Votan er det samme Gudenavn som de
nordeuropæiske Folks Odin, Voden eller Vodan, svarende
til Buddhah i Indiernes Oldsprog Sanscrit, senere af
Hinduerne kaldt Bhuden og paa Japan Buds eller Buth.
Hvad Overeensstemmelse eller Forskjel der hos de
forskjellige Folkefærd har været mellem Troen paa og Dyrkelsen af
den Guddom, dette Navn tillagdes, egner sig til en særskilt
Undersøgelse, der muligen vilde oplyse Troens Forplantning
fra det ene Land til det andet.[2]

Forf. meddeler dernæst en Fortegnelse over americanske
Ord, til hvilke han troer at have fundet tilsvarende i visse
Ordrödder i det nordlige Europas Sprog. Det störste Antal
af disse Ord tilhöre tre Söstresprog: quichée, cakchiquéle
og tzutohile og findes ethvert af disse Ord i dem alle tre.
Forsaavidt han har taget et enkelt Ord af noget andet Sprog,
nævner han dette særskilt.[3]


[1] Jfr ovenfor p. 61-63 samt Lexicon Mythologicum, Edda
Sæmundar ed. Arna-Magn. III 634-36.
[2] Flere Forsög til
Oplysning heraf ere, som bekjendt, tidligere foretagne her i Europa. Nylig
(1860) udgav ogsaa Bábu Rájendralál Mitra i Calcutta en liden
Afhandling: Buddhism and Odinism, their similitude, illustrated by
Extracts from Professor Holmboe’s Memoir on the „Traces de
Buddhisme en Norvége".
[3] Forf. bemærker at han har fulgt den
gamle spanske Orthographie i Ordene, der tilhöre Sprog i det
spanske America: a udtales som i Fransk; ligeledes de
andre Vocaler med Undtagelse af u, der udtales som u i Dansk (sic); h er
aspireret som det tydske ch; Udtalen af g og k lade sig ikke nöie
angive; ch udtales som tch; x som det engelske sh; s som c eller det
haarde franske s og v som w.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:39:48 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18581860/0167.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free