- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1861-1863 /
365

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i de gamle skrifter i modsætning til Nordmændene, som der-
imod kaldes Austmenn, fordi Norge lå öst for Island (hvori-
mod Islænderne altid kaldes Islendingar, men aldrig Vestmenn,
som Nordmændene localiter vilde have kunnet kalde dem,
hvis de havde skrevet noget om Islænderne); allerede Ari
fréåi nævner Islendingar i det förste ord af sin Islendfngabdk,
og cap. 7 kalder han Islænderne ^ossa landa9, hvorved der
afgjort göres forskel imellem Islændere og Nordmænd, og
denne forskel går skarpt igennem alle fortidens minder.

2) der tales aldrig om, at Islændernes kör og far, heste og
hunde skulle være norske, men sproget og literaturen er
det eneste, som man vil at skal være det. men sproget og
ideerne er ligesåvel en ejendom som noget andet og höre ejeren
til, derfor er det ligesåvel et tyveri at tage andres ideer uden at
anföre kilden, og sådanne tyverier kaldes plagiater, når altså
alle Islændernes övrige ejendomme og frembringelser ere is-
landske, så er også deres sprog og literatur det fra begyndel-
sen af. 3) det kan slet ikke komme i betragtning, om Island
er koloni eller ikke. det har aldrig været afhængigt af Norge,
selv ikke efter sin underkastelse, ti denne var kun en tom
formalitet tfor at höre under en konge ligesom det var skik
og brug i andre lande9, som kong Håkon den gamle udtrykte
sig (fornmannas. x 23). i alt, hvad det åndelige angik, var
Island hovedlandet, og det er herefter man må rette sig.
når herr Möbius siger: uebenso wenig als man Homers
sprache die alexandrinische, Shakespeares die nordamerikanische
nennt", så haller denne lignelse, eller rettere sagt, den er
helt lam, ti den forsvarer en dårlig sag. ingen har nogen-
sinde faldet på at kalde Homer en Alexandriner eller Shake-
speare en Nordamerikaner. Alexandrinsk er heller aldrig
blevet opstillet som et eget sprog, ligesålidt som man kan
sige, at Alexandrien bavde andet end en græsk literatur;
Nordamerika kan beller ikke drages ind i sammenligningen,
ti den er intet særegent land, men en verdensdel. Nord-
amerikanerne ere intet eget folk, men en blanding af alle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:40:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18611863/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free