- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Tionde delen /
360

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

360 E. BRÅTE. ATIS 10: 1

Paa den anden Side:

: [>iR : trikaR : uaRU : ui.....isiR : i • uikiku

usti; der har ikke staaet tusti. Af u förän : stina
sees det meste af höire Stav; Steph. udfylder ristu. Efter
aiftiR : læser Stephens ka[mal]. Men Runen efter k har
ikke været a, derimod n. Det manglende kan have været
: kn[ut :]. Af n i sin sees kun noget af Tværstregen.
I Saml. læses UORU, men överste Tværstreg paa anden
Rune anser jeg for tilfældig. Efter dette Ord læser Steph.
ui( kika :] uisiR : »vikingars vise (höfdingar)». Men der er
ikke Rum til uikika : og uisiR passer ikke til Sporene
paa Stenen. Mellem ui og isiR er der Rum til 5 Stave
tillige med Skilletegn eller til 6 Stave uden Skilletegn.
Det andet af de to Ord læser jeg unisJR: af u sees det
nederste af höire Stav, der ved sin skraa Stilling ikke
passer til anden Rune end u. Af n sees det nederste af
Staven. Efter ui i det förste af de to her omhandlede
Ord sees det nederste af en ret Stav. Udfyldningen
ui[f>a :] synes at passé til Rummet; derimod ikke en
Ud-fyldning ui[str :].

Phonetisk Omskrivning: usti auk Gunnar [rést]u stena
pási œftiR Kn[üt] félaga sinn. peR drengaii v amt
vi\da önjésiR A 1, v 2

i vikingu. C 1

»Uste og Gunnar reiste disse Stene efter Knut sin
Fælle. Disse Månd vare vide, de kjække, paa Vikingtog.»

Navnet usti er mig eliers ubekjendt. Jfr dog usiti
Nr 30, uisti ofte = uisiti. Paa den anden
Gårdstånga-Sten i Lund, hvor Bruzelius har læst usti, læser jeg tuba.

Slutningsordet i uikiku förekommer ogsaa i L. 1351,
her, ligesom paa Gård stånga-Stenen, som en Verslinje.
Paa Strö-Stenen i Skaane (L. 1448, Steph. II, 802) synes
i is nur uarf> tu^r i uikiku vard at dänne Allitteration
med vikingu. Jfr Nr 157.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:43:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/10/0364.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free