- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Tolfte delen /
39

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ATS 12: 2 SÖDERMANNALAGENS LJUDLÄRA. 39

3) y motsvarar 2-omljud af iu, t. ex. lysœ 34. 6, 120. 2
ete, syn 42.12, 79.14.

Anm. 1. Subst, lysi, d. s. 95.8 torde ha erhållit sitt
y från värbet, jfr dock isl. lysi, nysv. lyse’.

4) y motsvarar u-omljud af i (jfr Noreen,
Ältislän-dische Grammatik, § 71.5) i mykyl 105.14, m. fl. former,
13 gånger, syster 61. 10, il ete, sy slungar 61. 17, syzkine
62. 5, 66. 10 etc. 8 gånger, samsyzkinum 62.10.

5) y motsvarar diftongen iu, som kontraherats till y
enligt de af Kock i Svenska Landsmålen II. 12 h. uppstälda
reglerna. Fallen äro: b ryst arf 60.19, 61. 6, 62. 14, flyghœ
121.10, Flygher 121.13—14, flyter 156.2, flytande 171.12,
hustrykœ 102.7, clywœ (= ’klyfva’) 101.2,3, rywœ 52.10,
76.16 etc. 17 gånger, þry 10.6, 141. il etc. 18 gånger,
þrytœ 83.17, pryzku 10.2,9, þryzscas 30.2 etc. 3 gånger.
Jfr ytterligare Kock, AnF VI s. 42 ff.

Anm. 2. I lytœ 98.20—21 etc. 5 gånger, lyter 135.7
ete. 7 gånger, kan y förklaras såväl genom analogi från
ofvan nämda värb som genom analogi från omljudt
presens. Jfr Kock i Svenska Landsmålen II. 12 h., 1—13. Vid
sidan af dessa y-former stå liutœ 108.15, 113.1, liuter
108. 15 etc. 5 gånger, Lyuter 148.16. Samma är
förhållandet med nytœ 36.5, nyter 101.3, 120.8, nyti 99.13.
Diftong uppträder likaledes här i nyuta 83.18, Niute 111.3.
(Jfr dock med fsv. nyta det isl. nyta, se Kock a. st., s. 11
noten). Cod. B har i dessa båda värb alltid diftong
förutom i den form, som motsvarar citatet 120. 8 i A.

6) y motsvarar äldre i i Dyrwis 13.1 (jfr dirwis 52.9,
132.17), lielhryþœ 33.10, Clywer 149.12. Om denna
öfvergång jfr Noreen, Svenska Landsmålen I, 328, Kock,
Undersökningar i svensk språkhistoria, s. 21 ff. (Cod. B har i
alla dessa fall y, utom i Cliuir). I sista fallet har 1 > y.

Anm. 3. Byrghiœ 100. 18, 18—19, Byrgher 100.19
kunde också höra hit, då man finge antaga ett på
urgermansk botten i presens uppkommet i, som blifvit y,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:43:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/12/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free