- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Tolfte delen /
118

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

118 KOBERT LARSSON. ATS 12: 2

(jfr enkti 59. 9, 60.15, œnkti 116.16, œnkte 169.18, engti
118. 2). Detta eknti, ehite är väl samma form som enkti,
enkte, ehuru med olika beteckning. Jfr egn, eng = ’äng’,
se § 20. 2), a). — En gång möter ekkiy adv. 86. not. 38),
jfr Noreen, Geschichte § 72.

b) scaktta 12. not 16). Schlyter har i stället för
detta ord upptagit seupa från cod. B. Möjligen skulle
scaktta kunna uppfattas såsom skriffel för skatta ~
Värdera’. Detta senare värb möter i Magnus Erikssons
stadslag, se Schlyter, Glossarium.

c) I frœncimis 7.13, 36.10, 63.17 är c, åtminstone
ursprungligen, tecken för ljudförbindelsen ts. Ordet skrifves
äfven frœnscimis 35. 7. Detta se kan svårligen uppfattas
annorlunda än som tecken för s-ljud, jfr Kock,
Fornsvensk ljudlära s. 543 ff.

Om c i digrafen zc se § 32, anm. 5.

d) I täkt 179. not. 32) är väl k tillkommet genom
felskrifning. Schlyter har upptagit tali ur cod. B.
Felskrifningen torde bero på det kort derpå följande taka.
Jfr uttrycket taka til taka, se 181. 22.

§ 23. Bokstafven 1.

1) I motsvarar isl. /, t. ex. løtum 150. 20, tala 34. 1.

2) I är uppkommet genom assimilation af pl > II i
brøllungar 61. 16—17, frillubarn 38. 6, frillubarne 38. not
56), 64. 11—12, frillubarns 61.1, frillu barns 63. 3, mœllum
5.2, 95.8, 102.1 ete, mœllin 8.4, 12.9, 43.5 etc. Jfr
Noreen, Altisländische Grammatik § 198, 4.

3) I åtskilliga ord möter växlande skrifning Id : IL
A priori kan man vara oviss om, huruvida man har att
göra med en fornsvensk assimilation, eller om formerna
med // äro att återföra på Ifi, som ursprunglingen stått
i växling med IÖ enligt Verners lag, jfr Noreen,
Urgermansk judlära § 31, 2. Fallen äro:

a) bœru elie 11. 11, ellin 12.1. Jfr elde, d. s. 16.8,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:43:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/12/0340.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free