- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Sextonde delen /
2

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 AXEL KOCK. ATS 16: 3

ställningar, till sin betydelse skulle kunna så förändras,
att det komme att betyda »flicka», så torde dock en
dylik betydelse-öfvergång vara ganska påfallande.

Jag förklarar flicka på följande sätt. Enligt Ross,
Norsk Ordbog har man i nynorskan ett subst, fleikja f.
»flane» och ett verb fleikja »1) om klæder: gabe, böie,
sig ud 2) gaa med gabende klæder 3) føite, flane»;
dessutom flekkja f. »en som haangriner ad alt; ogsaa flane»,
flekkjar m. »mandfolk som er for familiær mod
kvind-folk». Så väl fleikja som flekkja motsvarar således hvad
man på svenska kallar en »slyna» eller »(flick)slinka».
Subst, fleikja är ursprungligen ett af verbet fleikja afledt
verbalabstraktum, som senare öfvergått till konkretum,
och verbet fleikja sammanhänger med nyno. flikja »gabe,
aabne sig, have slappe, udbugede kanter; om klæder, sko
og deslige»?t/?zX( (slutet i) »gabende saar»,isl.y?z& »flik» ete,1.
I Småland förekommer enligt Rietz ordet flicka alltjämt
med j efter k (liksom fallet är med no. fleikja) under
formen flekkja.

Vårt flicka är identiskt med no. fleikja. Från rspr.
har det uppvisats först relativt sent (från 1600-talet), men
helt visst är ordet såsom bygdemålsord gammalt i vårt
land. I det mål, hvari det erhållit sin form, torde dess
utveckling hafva varit följande. Fleikja har ljudlagsenligt
blifvit *flêkja, hvarefter k förlängts framför j ^flekkja;
jfr den samnord. förlängningen af k framför j i lykkia
af Hykia etc. Men i och med denna
konsonantförlängning förkortades naturligtvis den omedelbart föregående
långa vokalen, såsom vanligt är i den yngre svenskan.
Vid förkortning öfvergår emellertid ê till kort z-ljud (jfr
ett > itt, êlder > illdher (ill) etc. ete), alltså *flickja.

1 Bland åtskilliga ord (fsv. fliker »smicker», lågt. flit je »ett ungt,
glittergrant och flyktigt fruntimmer», fsv. flikke »stycke»), som
Rydqvist anf. st. nämner såsom möjligen sammanhängande med flicka,
anföres äfven flik »snibb, skört, stycke».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:45:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/16/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free