- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Sjuttonde delen /
44

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nr 2 - Om delaktighet i dråp enligt de svenska landskapslagarna. Af Karl Gustaf Westman.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

44 K. G. WESTMAN, OM DELAKTIGHET I DRAP ATS 17: 2

Det är för samma brott, olagligt upplifvande af kvarn,
för hvilket ÖGL i BB 8: 4 liar liknande straffbestämmelser.

I Dalalagen förekommer ättbotsystemet i en viktig
och säregen form.

Den vanliga uppfattningen är, att denna lag endast
»nämner ordet ættæbot en gång i förbigående, dock utan
att några närmare upplysningar meddelas»1. Det är också
alldeles riktigt, att ordet ’ættæbot’ endast förekommer
en gång, GB 3: 2, och där utan att något kan slutas om
dess innebörd.

Själfva saken möter oss emellertid alldeles tydligt i
MB 10, som här meddelas.

MB 10.— Hwar sum dræpir man, höfj)i sialwir, een
swa windir at, halwa boot; brof)ir hans, æn han ær til,
skiptir wifnr han, hof pi mej? ætinni; feer allir botin halwa
boot; fe bröfnr, sum saman æru, botin alli saman hwat
een brytir. Wtan brutit ær J wrbotar mali elia J
giol-sæmi.

Attebotsystemet förekommer här som synes i en
mycket primitiv form. Hela den summa, som skall
erläggas för dråpet, fattas som en bot. Dråparen skall först,
om hans egendom räcker till, betala halfva böten. Hans
bror, om en sådan finns och om bröderna gjort arfskifte,
skall därefter betala första delen af den summa han skall
erlägga tillsammans med ätten. De, brodern och
ättemedlemmarna, skola alla böta halfva den bot, som återstår, när hvar
och en efter släktskapsgraden kommer i tur att betala2. Men
om bröder lefva i egendomsgemenskap, skola de tillsam-

1 Björling, Bötesstraffet. S. 139 f.

2 Denna öfversättning förefaller vara den bästa. Man kunde
också anse, att orden »|)eer allir botin halwa boot» kunde betyda, att
brodern och ättemedlemmarna tillsammans skola betala den halfva bot,
som återstår, sedan dråparen betalat sin hälft. Då det emellertid
uttryckligen föreskrifves att brodern skall ’höff>a’, synes äfven i så fall
meningen vara, att brodern betalar halft mot ätten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:45:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/17/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free