Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Utdrag af Antiqvitets-Intendenten P. A. Säves afgifna berättelse för år 1862 (med 19 träsnitt)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
185
Tråg, n.? litet tråg, som begagnas i stället för fat eller
tallrik. (Hållna socken).
Trångt. Ha trångt till, vara nödgad till, behöfva.
Gotl. likaså.
Träfve, m., 16 par neker (två stukar).
Tröda, f., väftrarapa. Gotl. truda.
Trögvurn, adj., trög, olustig.
Tu, best. form i pl. tua, n., tygen, verktygen.
Tulla hem, tulla vall, v. a., kalla, drifva, valla
kreaturen hem från eller till betet.
Tulle eller Tjärntulle, m., smörkärnsstake.
Tura, v., räcka, ligga vid.
Tuska, f., buske, liten trädruska.
Tvet, m., inhuggning i vedstock. Gotl. tvait.
Tveta bort, v. a., göra dylik inhuggning.
Tvähäfva, v. n., två gånger häfva, arbeta med.
Tyken eller Tykig, adj., näsvis, snarsticken.
Tå, -n, m., oduglig betesmark; liten inhägnad
betesmark för småkreatur.
Tå, pl. t än er, f., tå, tår. På tä, på tå.
Tack, tid, stånd.
Tacka dig, v. a., maka åt dig. Uppl. likaså.
Tage. I en tåge, i ett tag, utan uppehåll.
Tågge?, -£a, m. och f., bonden och hans hustru i
Tå-gården (Hångsdala).
T åk a, f., dimma. Gotl. tu ka.
Tårrkännas, v. dep., ej säkert känna till.
Tä. Se Tå.
Tale, m., tjäle i jorden. Isl. f>eli, m.
Töre, n., tyre, fetved.
Udd, f., oxtöm.
Uffs, m., takskägg, bildadt af takhalmens nedhängande
ändar.
Uffs a, v., lägga sådant takskägg.
Uffsadroup, n., takdropp. Isl. uppsar-dropi, in.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>