- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Femte delen /
38

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

38

SOPHUS BUGGE.

38

fra sine egne folk Reidgoterne ind iblandt fienderne;
der blev han omringet af ni flokke.

44. auk »og».

45, 46. tumiR må indeholde sætningens verbum.
Jeg gjemmer dette ord, indtil de nærmest fölgende er
omtalte.

47. %n »han», se ovenfor a 1. 6.

48. ub præposition. Samme ord förekommer
skrevet på samme made i c, dog der ikke brugt som
præ-pos.; for skrivemåden med b jfr ualraubaR. I gamle
isländske handskrifter skrives ordet ofte of, i cod. reg. af
Sæmundar Edda hogle gånge vf, hvilke to former siden
fortrænges af um-, dette sidste er egentlig en
samraen-smeltning af to forskjellige ord: umb = tydsk um, oldeng.
ymbe, gr. å/m<pi og uf, of = tydsk ob, det sjældne oldeng.
of (över), got. uf, gr. l)7to. Rydqvists mening (IVr 318),
at / i isl. of har udviklet sig af m, kan jeg ikke dele.
I middelalderens svenske bogsprog er formen med m
(um) den ene brugelige; men i vers på Bellstad-stenen
i Upland (Dybeck Stockh. 109, Lilj. 450) findes efter
min formodning ordet skrevet uf.

49. Af ub er sakaR styret. R er tydeligt og sikkert;
tegningen hos Stephens har isteden derför feilagtig en
prik. Flertalsformen sakar förekommer endrm i glsvensk
bogsprog, se Rydqvist II, 58.

45, 46. Det forhen nævnte tumiR kunde efter
skrivemåden meget vel være = dømir »dömmer». Denne
opfat-ning kunde stöttes derved, at udtrykket dæma um sakarf
afhandle eller afgjöre tvistemål, förekommer i det
norsk-islandske digtersprog (Gripisspa 29, Helg. Hund. II, 21).
Da det stråks i förveien er fortalt, at Våmod blev
ind-viklet i kamp med ni flokke af fiender, så måtte den
afgjörelse, hvorom her skulde være tale, være sværdets
afgjörelse (brimis domar Helg. Hund. II, 22). Jeg vover
dog ikke at fastholde denne opfätning. dæmir um sakar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:41:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/5/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free