- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Femte delen /
41

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

41 TOLKNING AF RUNEINDSKRIFTEN PÅ RÖKSTENEN. 41

bibeloversættelse kjendte substantiv reiks 8p%Q)v; dette
har i oldnorsk, ligesom i andre germanske sprog, kun
holdt sig i mandsnavne, f. eks. piöörekr, Dietrich, og i
afledninger. Förän r er ö faldet bort; at formenpiörekr
(af mandsnavnet) .har været brugt i Norröna, viser rimet
i et vers i Havaröar saga Isfiröings (s. 32, 179, 189)
piööreks ** störar, hvilket rim Gisli Brynjulfsson med rette
betegner som antikt. Også ellers falder ö bort i lignende
lydstilling: Hrørikr, Hrørekr (russisk Bjurik) for Hrøörikr
= oldeng. HrébriCj göligr smuk for göbligr = oldsaks.
guodlic, guolic herlig, oliga for ööliga, nål for nåU — got.
nepla, hvårr af det ældre hvaöarr, Goörøör *» störan i
vers af Tjodolv fra Hvin (Heimskr. Haralds s. hårf.
cap. 37), gut. hainir for haipnir, oldn. Heinir beboerne
af Heiömörk o. s. v. Oldnorsk piöö skrives i Gfutalag
J>iaup, og til iau svarer i Gotlands nulevende mål jäu.
Denne udtale tör vi dog neppe överföre til Östergötland,
hvor der, såvidt jeg véd, ikke er spor af den i gamle
handskrifter, som betegne vokalerne nöiagtigere, eller i
det nulevende bygdemål (således skriver Rääf fra Ydre
härad ju). Jeg tror derför, at iau i J>iaurikR betegner io,
der i svensk ikke er ukjendt, skjönt det er långt mere
indskrænket i brug end iu, se Rydqvist IV, 150. Ialfald
er i runeindskrifter fra Sverige (også udenfor Gotland)
og Danmark ikke sjælden skrevet iau, hvor oldsvensk og
olddansk almindelig udtale har været iu, inedens
oldnorsk har iö (jo): suaj>iau£u Tirsted-st. Lolland; ni%ut
Nörrenærå-st. Fyn = oldn. niot; hiau oftere = oldn. hio;
iaurun Sanda-st. Södermani. (Dybeck oct. nr. 11) = oldn.
lörunn. Hermed kan sammenstilles, at runeindskrr. ikke
ganske sjelden skrive au for 6: fauru Gripsholm Söderml.
(Lilj. 927, Dybeck oct. nr. 20)=/orw; trau Hamra Södml.
(Lilj. 864) - dro. Jfr Rydqvist IV, 112 f.

Hvorvidt i rikR vokalen har holdt sig läng som i
gotisk reiks eller er bleven forkortet som i oldnorske navne

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:41:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/5/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free