- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Femte delen /
220

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


atersighiæ
, men Vm æn flere bindæ köp a en och Æn bröþer
delæ
..., Æn nocor six ..., på hvilka båda senare ställen
den obetydligt yngre handskriften B har ensamt um i
st. f. æn, liksom i 4 af de 7 flocköfverskrifter, som B
har mer än A, medan de 3 öfriga af dessa börja med
æn. I Bygninga-balken förekommer i A um såsom
konjunktion en gång i början af en flocköfverskrift, men æn
2 gånger; B har där um flere gånger. I öfriga balkar
har A blott æn i flocköfverskrifterna[1], men B har där
flere gånger um som konjunktion[2].

Af hvad nu blifvit anfördt torde framgå såsom i hög
grad sannolikt, att bruket af um såsom konjunktion i
fsve. först uppstått i sådana fall, då det älsta
språkbruket fordrat um æn, d. v. s. då den sats, som skolat
inledas med en konjunktion betydande om, äfven styrts
af prepositionen um. Genom en ellips af den
egentliga konjunktionen — här, såsom ofvan visats, æn — har
den konjunktionela betydelsen af detta æn sammansmält
med den prepositionen i um, och på detta sätt har slutligen
um från preposition öfvergått till konjunktion. Denna
utveckling kan jämföras med den likartade, då i fsve. þa,
þaghar, siþan
öfvergått till konjunktioner. Där har näm-


[1] Särskildt förtjäna påpekas flocköfverskrifter sådana som Vm ofsinnis
arf
. oc æn man dræper til arfs (Ærfþæ-balken 6) och Vm bi æn þe
hittæs
(Bygninga-balken 30).
[2] Jag har här blott afsett de flocköfverskrifter, som finnas på en
gång anförda framför hvarje balk. Men dess utom upprepas i SML.
flocköfverskriften ofvanför hvarje flock. Små olikheter förefinnas ofta nog mellan
dessa båda flocköfverskrifter. Så väl i kodex A som B finner man
sålunda ena gången um och andra gången æn. Så har A i Köpmala-balken
3: Æn nokor sæll .. 1:a gången, men Vm nocor ... 2:a gången, på
hvilket senare ställe däremot B har æn. På samma sätt växla um och æn i
samma flocks öfverskrifter flere gånger i B. —-I ofvan anförda
flocköfverskrift Vm æn flere ... har B på senare stället blott æn. Däremot
har B i den senare flocköfverskriften till flock 1 i Kununx-balken Vm
huru
, där A har ensamt huru.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:02:05 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/antiqtid/5/0232.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free