- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Femte delen /
240

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

240

LEOPOLD FREDRIK LEFFLER.

25

æn han takær . . ., hvaremot B har . . .for æn han . . .1).
Förmodligen genom något slags förbiseende2) uppgifves
i Lunds Ordb., att å först anförda ställe i ESL., I, 7,
läses æm (i st. f. æn), och det heter därför, att där
liksom på ännu ett ställe i ESL., hvarom straxt, »synes
æm = um (om, hvis)». Ett sådant æm träffas verkligen
i A en gång, enligt så väl Thorsens som
Kolderup-Rosenvinges vittnesbörd, nämligen i II, 51, där det på
ett ställe heter: æm han wil, medan det ett par rader
nedanför läses: um han wil; B har äfven på det första
stället um. Det kan icke vara det ringaste tvifvelaktigt,
att detta en enstaka gång i hela litteraturen
förekommande æm med betydelse om helt enkelt beror på ett
skriffel. Fråga kan blott vara, synes det mig, huruvida
detta æm bör tänkas vara en lemning af ett gammalt
æn, som afskrifvaren haft för afsigt att, såsom enligt
min förmodan i talrika andra fall skett, ändra till um,
fastän han blott kommit att ändra konsonanten, men
låtit vokalen kvarstå, eller huruvida detta æm blott är

*) I Lunds Ordb. angifvas 2 andra ställen, där konjunktionen æn,
om, skulle förekomma i ESL., nämligen I, 5 och II, 58. På det första
af dessa ställen saknas dock ordet æn alldeles, och på det andra fins det
ej i betydelsen om — jag frånser här så väl som öfver alt förut och i
det följande från sådana ställen som æn tho, æn thot, hvilka äfven af
Lund särskildt angifvas —; möjligen afser Lund sista punkten i II, 58,
som i A börjar så: Æn thet bætræ tha . . ., där dock tydligen ett ær är
öfverhoppade som också i B finnes mellan æn och thet, då æn altså har
betydelsen men.-^ Behöfver jag försäkra, att icke något otidigt
klanderbegär utan endast nödvändigheten af att så fullständigt och säkert som
möjligt utreda hithörande förhållanden föranledt de anmärkningar, som
några gånger i denna uppsats måst göras mot ett så nyttigt arbete,
som Lunds Ordb., som särskildt för dessa undersökningar varit af största
gagn.

2) Det bör påpekas, att både Thorsen och Kolderup-Rosenvinge
uppgifva läsarten æn. Möjligen har Lund med ledning af det senare,
säkert styrkta æm ansett det första æn vara ett skriffel för æm. Men detta
vore att rätta det riktiga efter skriffelet, i st. f. att motsatsen borde ske.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:41:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/5/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free