- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Sjunde delen /
45

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lettre de l’Abbé de la Charmoye autrefois pere Pezeron;
nisi forte ut poeta poetæ, ita mythologus mytholgo invidet.
Car j’ay peur qv’il n’y ait un peu trop de mythologie dans
l’un et dans l’autre.

J’ai parcouru autresfois le dictionnaire de
Boxhornius de la langve Aremoriqve ou Britanniqve et j’y
ay fait plusieurs remarqves la trouuant moitié Teutoniqve
comme apparement estoit aussi autresfois l’ancienne
Gauloise. J’y remarqvay qu’ Aber veut dire fin, terme. Cela
consent avec haure qvi est ordinairement l’issue du terme
d’une rivière. C’est de cela qv’ Abend est soir en
Allemand et qv’ ebb est le retour et aber une repetition,
abermahl; mais la racine de tout est ab, απὸ, ab, car souuent
les autres mots viennent de la. J’ay fait qvantité de
remarqves semblables, je ne doute point qve j’aurois fait
encor bien d’autres observations si je sçauois le dialecte
des Teutons septentrionaux c’est à dire des Suedois
Norwagiens et Islandois.

On m’a parlé d’un lieutenant Colonel en Svede qvi
fait des medailles d’acier. Je voudrois estre informé de
ce qve c’est, parceqve cela me paroist d’usage et sera à la
durée, car au lieu qu’on fond les autres medailles à cause
de la matiere, celles de fer ou acier n’auroient leur valeur
qve de la forme. Si vous connoisses ce personnage ou en
sçavéz le nom et les particularités, je vous supplie,
Monsieur, de m’en faire part.

Monsieur de Greiffencrantz, autresfois Conseiller Auliqve
de Monseigneur le Duc de Holstein-Gottorp et puis Conseiller
d’Etat et Privé d’Ostfrise et drossart d’Esens se trouuera
maintenant en Svede; il est fort de mes amis; et c’est une
personne d’un tres grand merite, tant à cause de son
érudition profonde, particulierement dans les Genealogies et
autres parties de l’Histoire, qv’ à cause de ses emplois qv’il
a eu comme Envoyé à Vienne, à Ratisbonne et ailleurs, et
de la droiture de ses sentimens. Ainsi je prends la liberté,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:42:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/7/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free