- Project Runeberg -  Anekdoter och karaktersdrag ur svenska regenternas lefnad /
139

(1844) [MARC] With: Carl Adolf Levisson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

att fotfolket,
ftydcte öfcer
grafvame» Pth all
ven-*, stra» Bygel* äfven mycket
|ed af detfiendtliga [-artiljerie*, mmt-]
{+artilfefie*, sarot+} var redan tvungen att draga sig,
tillbaka»
Koimngei* uppdrog dä åt
genaol Hfcrn
att
förfölja fiendens venstra flygcf*
som: redaa
var slagen» oeh i spetsen för småländska
rytteriet skyndar ban sjelf
sina öfriga troppartill. [-undsättning*-]
{+undsättning.+} Han red dit som fotfolket var
värst ansatt, oeh hans snabba häst förde ho*
»om hastigare öfver grafvarne än rytteriet
kun* ée hinna efter. Endast hertig Frans Albert af
Sachsen Lauenburg och Ȍgra fa
rjttare följde
honom» Under det ban såg sig omkring för
att förra od ligen upptäcka något svagare ställe i [-é*nden*-]
{+étndens.+} leder» der rytteriet kunde bryta i%,
kom han för nära fienden och träffades af en [-MHskötkula f-]
{+mnskötkula,+} som krossade högra annen. I
detsamma ankom hans rytteri* oeh började ropa: [-”Konstnären-]
{+”Kooctngen+} är skjuten, konungen blöder!"
Gustaf Adolf ropade:
”Det är han icke; följen mig!*
Men
da han höll på att dåna, bad han hertig
tiran* på fransyskar ”Broderi för mig
härifrån>
jag har fått nog.’* Denne tog då en lång
omväg med konungen för att dölja olyckan för
folket» Under detta fick konungen å nyo en
kula
igenom? ryggen» för hvilket skotts
lossande
hertig
Frans» icke utan flera skäl’,
beskylles.
Konungen
föll af
hästen» men blef hängande i [-stigbygeln-]
{+stigbygefr*+} ocb släpade efter hästen. En
fiendt-lig ryttare träffade
honom» och konungen gaf
tillkänna hvem han var; men då svenskarne
trängde
fram på alla
sidor» gaf ryttaren konun-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:02:25 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/aokusrl/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free