- Project Runeberg -  A. O. Wallenberg : En minnesteckning /
101

(1916) [MARC] Author: Helmer Key
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

öfverfördes till svenskt mynt vanligen på det sättet, att växlar eller
checker å de utländska tillgodohafvandena såldes till Riksbanken
eller andra hugade svenska köpare. Numera ske köp af valuta
genom aftal i telefon, men på den tid, hvarom det nu är fråga,
ägde dylika växelförsäljningar rum genom mäklare på Stockholms
Börs.

I sin korrespondens med sekreteraren Lettström behandlar A. O.
Wallenberg oupphörligt bankens kassapolitik och frågor om för
densamma behöfliga upplåningar inom eller utom landet. Ett par
exempel ur högen må vara nog. Så skrifver han t. ex. den 25
maj 1868 från Wiesbaden:

Jag må bekänna dessa underrättelserna [om att det var ondt om pengar i kassan]
i den 19 d. föreföllo mig orimliga. Det inträffade på en måndag och visade att
man hade försummat taga kännedom om Lördagsposten på Lördags afton eller
Söndags morgon, hvilket man bör göra, då kassan är klen.

Men så trodde jag, att det var omöjligt, att med 900,000 kr. odraget, låta
kassan utsina. Slutligen tröstade jag mig med, att när man står på land och ser
på, förefaller alltid båtsegling äfventyrligare än för dem, som sitta i själfva båten.
Emellertid har jag nu i tvenne bref enträget bedt hr Netzel [bankens dåvarande
kassadirektör] att hvarken spara på kursförlust eller ränteförlust, utan blott
bringa kassan till en resonabel ställning.

Låt mig erfara om mina tvenne bref till hr Netzel framkommit. Var själf
ytterst fåordig om mina brefs innehåll till Er.

Nu väntar jag att Ni vid emottagandet af detta bref ville telegrafera till mig
endast »Wallenberg, Wiesbaden», och upplysa hur det gestaltat sig intill den
dagen. Men som vi alla veta, att telegrafen ej är tät, så måste en mystification
begagnas.

Scandia betyder kassan,

Union » bankerna,

Aros » Riksbanken,

Orion » deposition,

Franzén » upp* och afskrifning,

Göta » vår utländska skuldsättning. O. s. v.

Mycket ofta gjorde A. O. Wallenberg också under sina resor
själf besök hos sina utländska korrespondenter, såsom i Paris hos
bankirfirman Mallet Frères &. C:ie och sedan hos Crédit Lyonnais
samt i London först hos Fredk. Huth & Co., sedan också hos C. J.
Hambro &. Son, och ordnade personligen där krediter för banken.

Men detta var endast en af utvägarna för åstadkommande af
kassaförstärkning. Lånade man icke utomlands, så fick man göra
det hemma. I ett bref till Lettström heter det härom:

101

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:02:32 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/aowallenb/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free