- Project Runeberg -  Ernst Moritz Arndt och Sverige /
81

(1920) [MARC] Author: Lars Dalgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Arndts resa genom Sverige 1804

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

and 99” utkommit en med många falska uppgifter,
skeva reflexioner och stötande personliga omdömen fylld
men det oaktat intressant resebeskrivning av
italienaren Joseph Acerbi. För att nu sätta även en mindre
sakkunnig läsare i stånd att tillbörligt värdera denna
boks omdömen och uppgifter, skall utgivaren av
”Schwedisches Museum” i nästa häfte meddela en av
sakkunnig person författad recension av herr Acerbis
arbete. Den utlovade recensionen kom emellertid
aldrig. Att ifrågavarande verk vållat oro framgår även
av Gjörwells brev. Det utgavs 1803 i tysk
översättning av en viss Weiland. Den förut omtalade
Greifswaldshistorikern Rühs författade då ett tillägg med
rättelser och har under arbetet därmed upprepade
gånger tillskrivit Gjörwell därom.

I sitt arbete nämner även Arndt, ”den snygge
Acerbi, som gjort alla utlänningar i Sverige så stor
skada,” som en av de författare, vars omdömen han
vill rektifiera.[1] I ett (förut citerat) brev från
Gjörwell till Arndt av den 4 dec. 1804 nämner
brevskrivaren även en annan författare, en tysk
vetenskapsman vid namn Weber, som borde ha en
överhalning, ”om min Herre utgiver något om sin resa


[1] I detta sammanhang kan det nämnas, att Atterbom
i sina ”Minnen från Tyskland och Italien” ger Acerbis
reseskildring en del av skulden till tyskarnas okunnighet om svensk
kultur. ”Acerbi, skriver han, som i en prydlig tysk översättning
fortfar att njuta sin lättköpta beskrivarära tycks huvudsakligen
ha bidragit att sprida ryktet om vår vitterhets slaveri under
härmningen efter fransyska mönster”. (Sid. 92.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 20:16:57 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/arndtsve/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free