- Project Runeberg -  Nordostpassagen : Maudfærden langs Asiens kyst 1918-1920 : H.U. Sverdrups ophold blandt tsjuktsjerne : Godfred Hansens depotekspedition 1919-1920 /
238

(1921) [MARC] Author: Roald Amundsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nordost passagen

kulde, springer denne fernis som glas. Den er ogsaa meget ubekvem
under aapningen av boksene, da det er umulig at hindre den fra at trænge
ind i indholdet. Jernmønjen er førsteklasses og pakningen saa
samvit-tighetsfuld og praktisk, at den rimeligvis ikke kan leveres bedre. De
syltede kaliforniafrugter er deilige, men jeg har dog nu ved gjentagne
forsøk drevet det til at tilberede de tørkede frugter slik, at jeg har faat
indbildt guttene, at de var syltede. Har man sukker, staar man sig paa
at ta tørkede frugter. Tørmelken og fløten fra Merrel Soul & Co.
er alle andre av samme sort saa overlegne, at de ikke kan sammenlignes.
Det fine mel er let opløselig og holder sig fuldstændig uten spor av
forandring. Langt rikere synes de ogsaa at være. Det norske Molico fra
De forenede meierier er ogsaa en god vare. Jeg nærer dog ingen tvil
om, at amerikanerne her er langt i forhaand for alle andre nationer.
Fiske-bollene fra Trondhjems Canning & Export Co. er de fineste jeg
nogensinde har spist. Endnu efter to vintres og sommerens, — frost er de
fremdeles som de skulde være laget idag. En stor fremtid spaar jeg den
fabrik, hvis den kan avholde sig fra den store nationale feil at la varen
forfalde, naar dens navn er oparbeidet. Min erfaring efter næsten fire
maaneders ophold i byssa er den, at meget kan gjøres i retning av at
frembringe en smakelig ret av usmakelige hermetiksorter. Men — det
kræver baade interesse og arbeide at faa denne metamorfose fuldbyrdet.
Og da jeg anser det for helt ut haabløst at faa en kok, som forener
disse egenskaper, blir jeg nok nødt til at ta koktjeneste for resten av
turen! Chef og kok lyder jo pussig, men repræsenterer allikevel de to
vigtigste stillinger paa en færd som denne. — En fortrinlig hjælp har
jeg hat av kokekassen. Vi har to dobbelte fra Chicago. Koker jeg
havre-grøten en halvanden times tid og saa lar den staa i kassen hele dagen,
er den om kvelden som den skjønneste krem og dertil akkurat passe
varm. Lørdagsmiddagens hvetemelsgrøt koker jeg altid om morgenen
og lar den staa i kassen til middag. Alt som heter klumper, er da
forsvundet og grøten ligner i den grad fløtegrøt, at alle her er fast
overbevist om, at det virkelig er fløtegrøt.

14. februar. -f- 25 Med Sundbeck og Rønne tror jeg, vi kunde gjøre
alt arbeide ombord, naar vi ligger stille. Sammen mestrer disse to alle
haand-verk. Nu viser Sundbeck for eksempel, at han ogsaa er kunstdreier. Han
kom igaar med den vakreste æske, dreiet ut av mammuthtand. Og nu vil
han til med det kunststykke at dreie ut to kuler, den ene indi den anden.
Servietringer har han allerede laget flere av. Rønne viser sig at være
fuldt dygtig som møbelsnekker, — kan utføre de fineste arbeider. Disse

238

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:59:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/arnordostp/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free