- Project Runeberg -  Nordostpassagen : Maudfærden langs Asiens kyst 1918-1920 : H.U. Sverdrups ophold blandt tsjuktsjerne : Godfred Hansens depotekspedition 1919-1920 /
248

(1921) [MARC] Author: Roald Amundsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nordost pas sagen

dem ind og foret dem allesammen. Karajew stopper her og venter paa
Kibisow, som nu snart maa være her paa tilbaketuren fra Kolyma. Han
kom like fra Kap Deschnew og hadde post med fra Wisting og nogen
amerikanske aviser fra juni 1919, altsaa meget ferske! Meget
omtænk-somt av Wisting at sende dem. Brevet var baade langt og velskrevet, men
indeholdt intet godt. Alle vore prægtige hunder er døde paa Kap Deschnew
med undtagelse av 4. Det var en høiere pris, end jeg tror, jeg vilde ofret,
om jeg hadde visst det paa forhaand. Ogsaa Hanssen sendte mig nogen
ord fra Kap Bering, men han er som sedvanlig kort, — denne gang
endog knappere end ellers. Men hvad brevet ikke fortalte, kunde de
reisende fortælle, saa jeg er allikevel, takket være dem, saa nogenlunde
underrettet. Karajew meddelte, at Tønnesen var dradd avsted til dampbaat
«Stawropol»*) forat faa en finger amputert. Ja, saa vondt som jeg har av
alle, der maa miste et lem, er mine følelser i dette tilfælde dog temmelig
magre. Det er fuldstændig saa selvforskyldt, som noget kan være. I dette

øieblik kommer 5—6 slæder fra Kolyma. Gay place!–jeg begynder

igjen at faa fornemmelsen av, at kokken faar varme dager!

22. april. Sydosten vedvarer frisk med klart fint veir. -f- 16° inat,

9,5 klokken 2 i eftermiddag. Det gaar smaat, men jevnt opover.
Under de sidste gjesters ophold fik jeg byttet til mig mammuthtandstykker,
gode til at arbeide i, og en førsteklasses babymammuthtand.

23. april. Inat -r- 17, klokken 2 i eftermiddag h- 7,5. Frisk sydost
fremdeles og klart. Vi har nu bare Karajew her og en gjest fra Kolyma.
Karajew har villet reise, da han var ræd for at være til uleilighet, men jeg
har bedt ham at ta det med ro, til Kibisow kommer. Jeg vet, de gjerne
vil møtes her. Lørdag 17. april sluttet vi at brænde lys i salongen. Det
elektriske lys slaaes paa om aftenen klokken 9 for dem, som vil ha det i
lugaren. En av Trosjiks hunder kom tilbake hit igaar. Han hadde
øiensynlig sluppet den, da den var for svak til længer at staa paa sine ben.
Det er en liten sort og hvit tass, mager som et træstykke. Vi har lagt ham
ind i gjestgiveriet, hvor han faar al mulig pleie.

25. april. Endelig er da sydosten gaat ned til ganske moderat
-f-11 0 inat 4 klokken 2. Det kjendes meget varmt. — Da Kibisow kom
her første gang 5. december 1919 — spurte jeg ham øieblikkelig om ut-

*) Det russiske handelsdepartement utsendte siden 1911 hver sommer et
dampskib med proviant og anden ladning fra Wladiwostok til Nischne-Kolymsk. I aarene
1911—1915 underholdtes denne reise av dampskibene «Kotik» og «Kolyma», men
siden 1916 av dampskibet «Stawropol», som engang overvintret ikke langt fra
Beringstrædet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:59:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/arnordostp/0294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free