Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
678
Och kring din trefna boning, hvilket ander
Har mött din svenske gäst med drömlik syn?
Italiens dagrar och Italiens länder,
Liksom vid trollslag sunkna ned frin skyn!
Pl höga, sammetsgröna pelarsängar
En molnfri himmel bäddar sig, likt der, —
Oeh mörkblå sjöar le, bland rosenängar,
I ljns, som falla re än Nordens är!
Ja, denna borg, hvars ensligt sköna salar
Af jättepopplars vakter öppnas oss,
Och detta vattspring der, hvars källa talar
Om romar-syskons lek vid minans bloss,
Och denna ljumma natt, hvars skymning ömmar
För näktergalars hulda qval och lust,
Och detta vin, som nr pokalen strömmar
Med diktens anda och med glädjens must;
Och dessa smekande romansers singcr,
Dem nyss vi här frin väna läppar hört,
Och dessa slag, som tusen, tusen ginger
Mitt hjertas strängar, likt guitarrens, rört:
O broder! Huru allt i minnet tänder
En stjemrik afton frin den flydda dag,
Di äfven jag var Solens barn, i länder
Der hon allena skipar lifvets lag.
Dock — dessa stolta bokar, dessa lindar
Si herrligt växa blott i Danas park:
Frin henne andas dets« blomstervindar,
Af hennes Bkördar höljes denna mark.
Du lycklige! Den milda sköldmön sluter
Dig nu, en trofast son, i modersfamn;
Och allt hvad här din blick, ditt sinne njuter,
Det ordar öfverallt om hennes namn!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>