Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ansedd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ansedd – 39 – ansiktsuttryck
halte es für unter meiner Würde; jag
det viktigast ich halte es für das wichtigste;
jag skulle honom för en advokat ich würde
ihn für e-n Advokaten halten; han ~r sig
för en bra människa er hält sich für el.
betrachtet sich als e-n guten Menschen;
ngt för en dårskap etw. als e-e Torheit
ansehen; ~ ngt för givet etw. für [ganz] klar,
für selbstverständlich el. für unzweifelhaft
halten; han för girig er gilt für geizig,
er steht in dem Rufe des Geizes; ~ ngn för
en hedersman e-n für e-n Ehrenmann
halten, e-n für el. als e-n Ehrenmann ansehen;
han el. är ~dd för en god musiker er
steht in dem Rufe e-s guten Musikers; det
~s [för] oartigt, opassande es gilt für
unhöflich, ungezogen; Jag ~r det för min plikt
ich halte es für meine Pflicht, ich sehe es
als meine Pflicht an; han för rik er wird
für reich gehalten; ~ ngt för sant etw. als
wahr annehmen, ansehen el. betrachten; jag
~r det för en verklig skam ich halte es für
e-e wahre Schande; han för en skurk er
gilt für e-n Schurken, er wird für e-n S.
gehalten;jag ~r det för en ära ich sehe es
für e-e Ehre an; det jag som en
förolämpning das betrachte ich als e-e
Beleidigung; han det som sin högsta glädje
att ... er hat seine höchste Freude daran,
zu ..., er findet seine höchste Freude darin,
zu ...; ni som gärningsmannen Sie
werden als der Täter angesehen; ~ er som
hemma här! tun Sie, als ob Sie zu Hause
seien.
ansedd, a. angesehen. En ~ man ein
angesehener Mann; högt hochangesehen; han
är mycket ~ hos sina förmän er ist bei
seinen Vorgesetzten angesehen, äv. gut
angeschrieben; han tillhör en av våra mest ~a
familjer er gehört e-r der angesehensten el.
ersten Familien an; vara väl wohl
angesehen sein, in gutem Rufe stehen; vara
illa e-n schlechten Ruf haben, nicht
geachtet sein, in üblem Rufe stehen, e-n
bösen Leumund haben, starkare verrufen sein;
han är mycket ~ som läkare er steht als
Arzt in sehr gutem Rufe; göra ngn ~ ngt
ansett e-n, etw. in Ansehen bringen.
anseende, 1. Ansehen n. Anstrich m. Han
gav sig av lärdom, att vara lärd er gab
sich ein gelehrtes Ansehen el. e-n gelehrten
Anstrich.
2. Ansehen w. Ruf m. Gott ~
guter Ruf; dåligt ~ schlechter el. übler Ruf,
böser Leumund; heröva ngn hans ~ äv. e-n
in üblen Ruf bringen; hava, åtnjuta gott ~
in gutem Rufe stehen, große Achtung
genießen el. besitzen, äv. e-n guten Namen
haben; skaffa ngn e-n in Ansehen
bringen, äv. e-m Geltung verschaffen; skaffa,
förvärva sig ~ zu Ansehen kommen, äv.
sich (dat.) Geltung verschaffen ;förfora! sitt rs,
sein Ansehen el. seinen Ruf verlieren; för
störa sitt ~ sich (ack.) um sein Ansehen
bringen; detta arbetes ~ minskas med varje dag
der Ruf dieses Werkes nimmt täglich ab.
3.
bänsyn. i ~ till in Anbetracht, in Ansehung,
in Rücksicht, wegen, um ... willen, alla med
gen., in Rücksicht äv. med auf med ack. ; i ~ till
hans förtjänster in Anbetracht seiner
Verdienste, in Rücksicht auf seine Verdienste;
utan ~ till person ohne Ansehen der Person.
ansenlig, a. ansehnlich. En ~ man ein
ansehnlicher el. stattlicher Mann, ein Mann
von ansehnlicher el. stattlicher Gestalt; ett
belopp e-e ansehnliche, beträchtliche,
bedeutende, erkleckliche, anständige,
ordentliche el. gehörige Summe; en ~ tid e-e
beträchtliche el. geraume Zeit; en ~ vinst
ein beträchtlicher, bedeutender el.
erklecklicher Gewinn,
-het, Ansehnlichkeit,
Beträchtlichkeit, Bedeutenheit f.
ansikt‖e, -t, -n, Gesicht, Angesicht, Antlitz
w, F el. ringaktande Larve, Fratze f. Ett
små-täckt ~ ein niedliches Gesichtchen, F e-e
hübsche Fratze el. Larve; ett friskt, ett
blomstrande ~ ein frisches, ein blühendes
Gesicht; ett av hälsa strålande ~ ein von
Gesundheit strotzendes Gesicht; ett
full-mäns~t ein pausbäckiges Gesicht, ein
Vollmondsgesicht; hela hans ~ strålar sein
ganzes Gesicht glänzt; visa ett förvånat,
surmulet, glatt ~ ein erstauntes, saures,
freundliches Gesicht machen; berömma ngn
i ~t e-n ins Gesicht loben; bliva lång i ~t
ein langes Gesicht machen; han blev röd i
~t das Blut schoß ihm ins Gesicht, er wurde
rot el. F puterrot; hava solen (vinden) i
die Sonne (den Wind) im Gesicht haben; se
ngn i ~t e-m ins Gesicht sehen; icke kunna
se ngn i ~ e-m nicht gerade ins Gesicht
sehen können; skratta ngn mitt i ~t e-m
ins Gesicht lachen; slå ngn i e-n (e-m)
ins Gesicht schlagen; spotta ngn i ~t e-m
ins Gesicht speien; säga ngt mitt i på
ngn e-m etw. ins Gesicht sagen; trycka
hatten ned i ~t den Hut ins Gesicht drucken;
tvätta sig i ~t sich das Gesicht [ab]waschen;
~ mot Ang’ in Auge, bibl. von Angesicht
zu Angesicht; ~ mot ~ med gegenüber; ~
mot med döden angesichts des Todes; stå
~ mot ~ med döden dem Tode ins
Angesicht blicken el. ins Antlitz schauen; låna
ngn ngt på hans ärliga e-m etw. auf sein
ehrliches Gesicht hin borgen,
-s|ben,
Gesichtsknochen m.
-s|bild‖ing,
Gesichtsbildung f.
-s|drag, Gesichts|zug m. Grova ~
grobe Gesichtszüge,
-s|färg, Gesichtsfarbe f.
Teint m. Han har en frisk ~ er hat e-e
frische Gesichtsfarbe,
-s|förlamning, m~
Gesichtslähmung f.
-s|läggning, Gesichts|schnitt
m. -bildung f
-s|ros, Gesichtsrose f.
-s|uttryck, Gesichtsausdruck m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>