Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avvaska ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
avvaska – 89 – avväga
avvaska, ᆯ tr. ⚙ waschen, auswaschen,
avvattna, ir. entwåsern,
aweck‖la, ᆯ äv. abwickeln, t. e. den Faden von
der Spule, Garn, ein Knäuel; Midi, (ein
Geschäft) abwickeln, abmachen, in Ordnung el.
ins klare bringen, ordnen. Bolaget -ar sina
affärer (vw upplösning) äv. die Gesellschaft tritt
in Liquidation,
-ande, -ing, Abwickelung y*;
iand. (bei Aufgabe des Geschäftes) äv.
Liquidation f.
-ingspris, hand. Regulierungskurs m.
avverk‖a, tr. 1. a) förbruka vid tillverkning auf-,
ver|arbeiten, verbrauchen; b) tillverka leisten,
produzieren.
2. skog (den Wald) ab-, aus-,
ent|holzen, (das Holz el. den Wald) abtreiben,
3.
hovsi. ~ en håthov den Huf e-s Pferdes
aus|schneiden,
-wirken, -ande;
-ning, 1. Leistung,
Ausbeute f. Erzeugnis n. Produktion,
Verarbeitung f. gruvor Förderung f.
2.
Abholzung f.
-ningsbar, a. holzbar. -ningsförmåga,
Leistungsfähigkeit f.
avveta, ᆯ tr. (etw.) wissen, Kenntnis haben
(von etw.); se veta.
avvik‖a, ᆯ intr. 1. vika åt sidan abweichen,
abbiegen; abtreiben, ~från vägen,
riktningen vom Wege, von der Richtung abbiegen,
ablenken el. abwenden; vik av till höger vid
första tvärgatan Sie müssen in die erste
Straße rechts einbiegen; han vek av från
gatan er bog von der Straße ab; han viker
av till höger, vänster er biegt rechts, links
ab; vi veko av från vägen in i skogen ibl. wir
schwenkten von der Straße ab in den Wald;
~ från kursen ᚼ äv. gieren, Gierschläge
machen.
2. Bildl. abweichen. ~ från regeln
von der Regel el. von dem Regelmäßigen
abweichen, gegen die Regel verstoßen; ~ från
en vana äv. von e-r Gewohnheit abgehen; ~
från det godas väg von der Bahn el. von dem
Wege des Guten abgehen el. [ab]weichen;
~ från dygdens våg von dem Wege der
Tugend abirren; ~ från sanningen äv. nicht
bei der Wahrheit bleiben; ~ från ett ämne
von e-m Gegenstande abweichen el.
abschweifen.
3. skilja sig från, vara olika abweichen (von).
Meningarna ~ från varandra die
Meinungen gehen auseinander, scheiden sich,
weichen von einander ab; i sin mening, åsikt,
uppfattning ~ från andra in seiner
Meinung, in seiner Ansicht, in seiner Auffassung
von anderen abweichen el. abgehen; i denna
punkt -er min mening från eder äv. hierin
bin ich anderer Meinung als Sie.
4. rymma.
~ [från orten] entweichen, F sich davon
machen, sich aus dem Staube machen,
auskneifen, entlaufen, durchgehen; ~ ur
riket das Land heimlich verlassen,
-ande, I.
a. abweichend. Hava en ~ mening äv.
verschiedener Meinung sein; ~ från regeln
regelwidrig, unregelmäßig.
II. vbisbst. jfr
avvika och följande. ~ från OVten äv. Flucht f.
-else, -ning, Abweichung f. Ablenkung f
(des Kompasses, des Stromes); från amnet
Abschweifung f. Påfallande ~ från övlig sed
Verstoß m gegen die Gewohnheiten,
auffallendes Abweichen von der üblichen Sitte;
från regeln Regelwidrigkeit f. Verstoß
gegen die Regel; göra en ~ fi’ån ämnet
von dem Thema abschweifen, vom
Hauptgegenstande abweichen,
avvinda, ᆯ tr. abwinden, abwickeln,
avvinna, ᆯ tr. abgewinnen, t. e. e-r (dat.) Sache
Vergnügen, e-m Bewunderung, ~ ngn
pengar (i spel), e-m Geld abgewinnen el. F abluch
sen; ~ ngn seger e-m den Sieg abgewinnen
avvis‖a, ᆯ tr. ab-, fort-, weg-, zurück|weisen
~ tiggare, fordringar etc. Bettler, Forderun
gen etc. abweisen; den besökande lät icke ~
sig der Besuch ließ sich nicht abweisen; ~
ett anfall e-n Angriff abweisen; ~ ett inkast
e-n Einwurf ab-, zurück|weisen el. äv.
widerlegen: ~ ett erbjudande ein Anerbieten
zurückweisen, ablehnen el. ausschlagen; ~
beskyllningar Beschuldigungen zurückweisen;
~ ett förslag e-n Vorschlag verwerfen el.
zurückweisen; jag vill inte ~ detta förslag
utan vidare ich will diesen Vorschlag nicht
ohne weiteres von der Hand el. von mir
weisen; få sitt käromål mit seiner Klage
abgewiesen werden; ~ ngn = visa på dörren e-n
hinausweisen, e-m die Tür zeigen, F e-m
heimleuchten; kort, barskt, ovänligt ~ ngn
e-n kurz, barsch, derb abweisen; en -ande
hållning, min e-e ablehnende Haltung, Miene,
-ande, Ab-, Zurück|weisung f.
-are,
Prallstein, Abweiser, Abweisstein m.
avvita, oböjl. a. 1. synnerligen i jur. bem.
geisteskrank, wahnsinnig, F toll, verrückt.
2. galen,
bakvänd widersinnig, verkehrt, unsinnig,
blödsinnig, albern.
1. avvittra, tr. 1. ~ arvingarna die
Erbschaft an die Erben verteilen, den Erben
ihr Erbtell el. ihren Antell aushändigen.
2. ~ ägor Ländereien ausmessen und teilen.
2. avvittra, ᆯ intr. infolge Verwitterung
abfallen, vom Wasser abgenagt el.
weggefressen werden.
1. avvittring, 1. Erbauseinandersetzung,
Erbteilung f. Festsetzung f des Erbteiles.
2.
Abonderung f der Domänen.
2. avvittring, Erosion f. An-, Wegfressen n.
avväg, 1. Um-, Quer-, Richt-, Neben|weg m.
2. orätt väg, äv. bildl. Abweg, Irrweg m. Föra,
inleda ngn på ~ar e-n irre leiten el. führen,
e-n vom rechten Wege abbringen; komma,
råka på ~ar auf Ab-, Irr|wege geraten, auf
e-n falschen Weg el. auf e-n Ab-, Holz-,
Irr|weg geraten el. kommen, vom rechten Wege
abkommen.
avväg‖a, ᆯ tr. abwiegen, t, e. Kaffee, Zucker; ⚙
abwägen, t. e. den Fall des Wassers mit der
Wasserwage; landtm. äv. nivellieren; bildl.
abwägen. ~ skälen för och mot Gründe und
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>