Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - axelslejf ... - B
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
axelslejf – 91 – backe
axelslejf, Achselstück n.
axelsmörja, Achsenschmiere f.
axelsnören, pl. ⚔ Achselschnüre (pl.).
axelsprint, ⚙ Lünse Vorstecker,
Achsnagel m.
axelstropp, ⚔ Epaulett|strippe -halter m.
axelstycke, ⚔ Schulter-, Achselstück n.
axelsvängning, Achsendrehung f. Jordens
äv. Schwanken n. Schwankung f el.
Nutation f der Erdachse.
axeltapp, ⚙ Achszapfen m.
-trä, ⚙ [liegende]
Welle f.
ax‖formig, a. ährenförmig.
-gången, a.
ährentragend.
axiom, -et, -[er], Axiom n. Grundsatz m.
-atisk,
a. axiomatisch, unumstößlich, einleuchtend.
axknippa, Åhrenbündel n (m).
axla¹, tr. auf die Schulter nehmen, sig,
refl. die Achseln el. die Schultern zucken, mit
den Achseln el. mit den Schultern zucken.
axl‖ik, a. se -förmig,
-lupen, se -gången,
-plockare, -plockerska, Åhrenleser (in) m (f).
-plockning, Åhrenlese bildl. äfv. Blumenlese
-rikedom, Ahrenfülle f.
-skaft, bot. Spindel f.
Hauptstiel m.
-ärenpris, bot. veronica spicata
kleiner Bergehrenpreis m.
azale|a, -an, -or, bot. Azalie f. Felsenstrauch m.
azimut, se asimut.
Azorerna, npr. die Azoren (pl.).
azur, -en, O, Azur m. Himmelsblau n.
-blå, a.
azurblau, azurn,
-färg, Azurfarbe f. -it, -en,
-er, Azurit, Lazurstein m.
B.
b, -[e]t, -[’n], bokstaf bmm, B n.
2. mua. o) tonen
B n. b) försilttningstecken b ( –) n. Dubhel-~ bb
= Doppel-s ( ––) hvadrat-~ B-Quadrat
(–®) n.
ba, se bah.
Baal, npr. Baal m.
-s|dyrkare, Baal-Anbeter,
Götzendiener m.
-s|pråt, Baals|pfaffe,
-priester m.
babb‖el, -let, O, Geschwätz, Geplapper n; arv.
Gebabbel n. Babbelei f.
-la¹, intr. plappern,
schwatzen, äv. babbeln. Med adv. F ~ ngt
etw. aus|schwatzen,
-plaudern, -plappern ; ~
öpp ngt etw. herplappern,
-lande, se babbel.
Babel, npr. Babel, Babylon n.
Babelstorn, Turm m zu Babel, der
babylonische Turm.
babian, -en, -er, Pavian m.
babord, S. oböjl. (ofta med adverbiell användning)
⚓ Backbord n. Hart ~ hart backbord el.
links; ~ med rodret, rodret om ~ das Ruder
hart backbord el. links legen; Backbord das
Ruder, Helm an Backbord; fartyget kräng er
om ~ das Schiff liegt nach der Backbordseite
über; falla av åt ~. nach Backbord abfallen;
fartyget har slagsida åt ~ das Schiff hat
Schlagseite nach Backbord,
-s|hals,
Back-bords|hals m. -halse f. pl. -halsen. Segla för
~ar mit Backbordshalsen gehen el. fahren,
-s|linje, ⚓ Backbordslinie f.
-s|vakt, Backbord[s]wache
f
Babylon, npr. Babylon n.
-len, npr.
Babylo-nien n.
babylon‖ier, -n, Babylonier m.
-isk, a.
babylonisch. ~ förbistring babylonische
Sprachverwirrung f; bildl. äv. Konfusion,
Verwirrung f.
-isk|a, -an, -or., Babylonierin f.
bacill, -en, -er, Bac(z)illus m. Bac(z)ille f. pl.
Bac(z)illen. Renodling av ~er
Bacillen|kul
-tur, -Züchtung f. Reinkultur f.von Bacillen,
-artad, a. bacillusartig.
-dödande, a.
bacillustötend. ~ medel bacillenvernichtendes
Mittel.
1. back, -en, -ar, 1. ⚓ Back f o. n.
Vorder|
-kastell, -deck n. och skans Back und
Schanze f.
2. kärl Back f. Vatten~
Wasserback f.
3. ⚙ Backe f.
2. back, adv. back. Brassa ~ ⚓ die Segel
backbrassen, backholen el. backlegen; seglen
slå, fatta ~ die Segel kommen back; seglen
äro ~ die Segel liegen el. stehen back: få ~
i seglen die Segel back bekommen; sakta !
kommandoord på ångbitar langsam rückwärts el,
zurück! slå ~ (i maskin) Gegen-, Contre|dampf
geben.
backaI.intr. rückwärts fahren, ⚓ äfv.
dein
-sen, med roddbåt streichen, rückwärts rudern,
om segel back kommen. ~ med maskin mit
der Maschine zurückgehen; ångbåten, tåget
~r das Dampfschiff, der Zug geht
rückwärts.
II. tr. rückwärts gehen lassen, T. e.
die Maschine, ⚓ ~ seglen die Segel
backholen el. backlegen: ~. tåget, ångbåten mit
dem Zuge, mit dem Dampfschiffe rückwärts
~ el. zurück gehen.
back‖anal, -en, -er, Bacch(kok)anal n.
-analisk,
a. bacch(kok)analisch. ~-a fester
Bac-ch(kok)analien, Bacch(kok)usfeste (pl.); ~
fest bildl. Trinkgelage n. Orgie f
-ant, -en,
-er, Bacch(kok)ant(in) m (f). Prieste~n) m
(f) des Bacch(kok)us.
-antisk, a.
bac-ch(kok)antisch.
backilbränna, -n, O, bot. Arabia thälla na
Gänsekresse f.
-bär, se smultron.
back|e, -en, -ar, 1. böjd Anhöhe f Hügel, Berg
m. Steigung f; sluttning Abhang, Abfall, Hang
m. Full med -ar voller Hügel; rik på -ar
hügelreich; vägen har många -ar der Wegist
sehr hügelig; uppför ~n bergauf, bergan, den
Berg hinauf, äv. bergaufwärts; nedför el.
utför bergab, den Berg hinab, äv.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>