Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - begriplighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
begriplighet – 121 – begåvning
verständlieh machen; göra sig ~ sich verständlich
machen; uttrycka sig ~t sich verständlich
ausdrücken,
-lighet, Begreiflichkeit,
Verständlichkeit f.
-ligtvis, adv.
begreiflicherweise, natürlich, selbstverständlich.
begrund‖a, tr. (etw ) überdénken, erwägen, in
Erwägung ziehen; (über etw. ack.)
nachdenken, nachsinnen, ~ mina ord überlege dir
meine Worte reiflich; ~ ettprohlem über ein
Problem nachdenken el. nachsinnen; ~
tingens våen über die Natur der Dinge
nach-|r denken, -an, -, O,
-ande, Nachdenken,
Nachsinnen n. Erwägung f; kontempiation
Beschaulichkeit, Kontemplation f. Vid närmare
bei reiferem Nachdenken,
-ansvärd, a. der
Erwägung m. m. wert. Saken är ~ die Sache
verdient erwogen m. m. zu werden.
begråti|a, tr. (etw.) beweinen, beklagen;
weinen um. ~ förlusten av ett barn den Verlust
e-s Kindes beweinen; ~ en död um e-n
Verstorbenen weinen; ~ ngns öde das Los jds
beklagen; ej -en, unbeweint.
-ansvärd, a.
beweinenswert.
begräns‖a, tr. be-, ab|grenzen; inskränka äv. be-,
einjschränken. Berg ~ horisonten Gebirge
begrenzen den Horizont; mänskliga
förnuftet är äv. der menschlichen Vernunft
sind ihre Grenzen gesteckt; antalet platser
var ~ till 200 die Anzahl Sitze war auf
200 beschränkt; utsikten ~s av kala klippor
die Aussicht wird von kahlen Klippen
eingeschränkt; det lyckades läkaren att ~
sjukdomen till dess härd es gelang dem Arzte,
die Krankheit auf ihren Herd zu
beschränken; ~ sig sich beschränken,
-ad, a.
begrenzt, abgegrenzt, beschränkt,
eingeschränkt. ~ avsättning begrenzter Absatz;
bolag med ~ ansvarighet Gesellschaft mit
beschränkter Haftpflicht; ett -at antal
personer e-e beschränkte Anzahl Personen; ~
fullmakt begrenzte Vollmacht; ~ intelligens
beschränkter Verstand; ett -at kvantum ein
begrenztes Quantum; -at uppdrag
begrenzter el. abgegrenzter Auftrag; ett noga -at
uppdrag äv. ein fest umgrenzter Auftrag; ~e
vyer beschränkte Ansichten;
-ning, se-,
Ab|grenzung, se-, Ein|schränkung f. I ~en
visar sig först måterskapet in der
Beschränkung zeigt sich erst der Meister,
begynn‖a²se börja,
-ande, se början,
-are,
Anfänger(in) m (f), äv. Neuling m. sällan
Beginner(in) m (f). En i affärer m. m. ein junger
Anfänger; vara ~ i ngt ein Anfänger
el.Neuling in etw. (dat.) sein,
-else, -r, Anfang,
Beginn m. Allra första äv. Urbeginn,
Uranfang m; i ~n skapade Gud himmel och
jord bibl. am Anfang schuf Gott Himmel und
Erde; riket, som är eder tillrett från
världens ~ bibl. das Reich, das euch bereitet ist
von Anbeginn; från världens ~ till dess slut
vom Urbeginn der Welt bis zum Weltende;
vad var ditt stora rike i allra första ~n? was:
war dein weites Reich Uranfangs? utan ~
ohne Anfang, ibl. anfangslos; jfr början,
-else-bok|stav, Anfangsbuchstabe m. Stor, liten
großer, kleiner Anfangsbuchstabe;
orna-menterade -stäver große, verzierte
Anfangsbuchstaben (pl.). -elsehastighet,
Anfangsgeschwindigkeit f.
-elsepunkt, Anfangspunkt
m.
-elsestadium, Anfangs|stadium n. -stufe f
-elseår, Anfangsjahr n.
begå, tr. 1. föröva begehen, machen, ausüben,
verüben. ~ ett bovstreck, en dumhet, en
dårskap, en narraktighet, en synd e-n
Bubenstreich, e-e Dummheit, e-e Torheit, e-e
Narrheit, e-e Sünde begehen; ett brott moi
reglerna sich gegen die Regeln vergehen,
e-e Regelwidrigkeit begehen; ~ en elakhet,
ofog, ett spratt Bosheit, Unfug, e-n
Schabernack ausüben; ~ ett fel e-n Fehler begehen
el. machen; ~ en förbrytelse ein Verbrechen
begehen el. ausüben; ~ en förseelse mot skick
och anständighet gegen die guten Sitten
der Gesellschaft verstoßen; ~ grymheter,
gråligheter, ogärningar Grausamkeiten,
Gräuel, Untaten verüben; ~ ett mord q-n
Mord begehen el. verüben; det onda jag ~tt
mot min broder was ich an meinem Bruder
begangen el. gesündigt habe; ett språkfel
e-n Sprachfehler machen; som lätt
(svårligen) leicht (schwer) zu begehen el.
begehbar.
2. fira begehen, feiern. ~ den heliga
nattvarden das heilige Abendmahl genießen,
empfangen, nehmen el. bibl. äv. halten, zum
Abendmahle gehen.
3. bedriva. ~ saken så,
att... es fertig bringen el. die Sache so ordnen,
daß...
-ende, Begehen n. Begehung f. Fama
för ~ av ett fel vor der Begehung e-s
Fehlers warnen.
)egåvl|a¹, tr. beschenken, begaben, i sht till jui
äv. bescheren. Han blev rikt på sin
födelsedag er wurde zu seinem Geburtstag
reich beschenkt; hans fader har riklig en ~t
honom (i sitt testamente) Sein Vater hat ihn reich
bedacht,
-ad, a. begabt, veranlagt. Vara
rikt å huvudets vägnar reiche
Geistesgaben besitzen, mit Geistesgaben reich
ausgestattet sein; vara svagt ~ å huvudets vägnar
schwach begabt sein; språkligt
sprachbegabt; han är mera ~ än er ist begabter,
befähigter, besser veranlagt, als; högt ~
hochbegabt; hon är den högst av alla sie isf
die hochbegabteste von allen; de högst ~e
intelligenser die bestbegabten Köpfe; en av
de rikast ~e författare einer der
reichbegabtesten Verfasser,
-ande, Begabung,
Beschen-kung f. Beschenken n.
begåvning, -en, -ar, 1. andlig begåvning Begabung,
Befähigung, Veranlagung f. Talent n. ~
för språk, språklig ~ Sprachentalent; ~ för
teckning Zeichentalent; talare~ Rednergabe
f; en ung lyriker med betydande ~ ein
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>