Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bekosta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bekosta – 130 – bekvämlighet
Wein bekommt mir nicht el. ist mir nicht
zuträglich; isk kann diesen Wein nicht
vertragen; det -er mig väl es bekommt mir gut;
det -er mig illa es bekommt mir schlecht el.
übel; det har -it honom väl, (illa) es ist ihm
gut (schlecht) bekommen; det -er honom
ingenting daraus macht er sich nichts, das
läßt ihn kalt el. gleichgültig, das berührt
ihn nicht im geringsten, das tut ihm nichts;
utan att låta sig ~ ohne sich daran zu
kehren, ohne sich stören zu lassen; han
fortsätter att arbeta utan att låta sig ~; er
arbeitet ruhig weiter fort, er läßt sich in seiner
Arbeit nicht stören; väl -e! wohl bekomm’sl
prosit! F prost I vid nysning äv. zur Gesundheit I
iron. das geschieht dir (Ihnen etc.) recht!
das hast du (haben Sie etc.) verdient! wohl
bekomm’ es Ihnen (dir etc.) I lassen Sie sich’s
(laß dir’s etc.) gut bekommen!
bekost‖a, tr. ~ ngt die Kosten für etw.
bestreiten el. tragen, etw. bezahlen. Han ~de
hennes uppfostran er bestritt die Kosten
ihrer Erziehung el. für ihre Erziehung; ~
förtäringen för ngn e-n freihalten, die Zeche
für e-n bezahlen, F e-n traktieren; sig
själv sich selbst beköstigen,
-ande,
Bestreitung f der Kosten, der Unkosten el. der
Ausgaben,
-nad, Kosten, Unkosten (pl.). På
min auf meine Kosten; på andras ~ auf
Kosten anderer; på sanningens ~ auf
Kosten der Wahrheit; roa sig, göra sig lustig på
ngns rst sich auf Kosten ; ds lustig machen;
leva på andras auf anderer Leute Kosten
leben.
bekrans‖a, tr. bekränzen; som en krans omgiva
umkränzen. Glättiga byar ~ strömmen muntere
Dörfer bekränzen den Strom; en flod ~d av
videbuskar ein weidenumkränzter Fluß;
skog-~de herg waldumkränzte Berge; vass~d
echilf|bekränzt, -umkränzt; vinlövs~de
fönster rebenlaubumkränzte Fenster,
-ande,
Bekränzung, Umkränzung f; jfr föreg.
bekrig‖a, tr. bekriegen. ~ ettfolh ein Volk
bekriegen; ett land äv. ein Land mit Krieg
überziehen; ~ varandra sich unter
einander bekriegen,
-ande, Beriegen n. ibl. Krieg
m (gegen).
bekräft‖a¹, tr. bestätigen, bekräftigen, om
personer äv. bejahen, beteuern. ~ mottagandet av
ngt den Empfang e-r Sache bestätigen; han
skall att... er wird Ihnen bestätigen, daß
...; jag ~r emottagandet av edert brev hand.
ich bestätige den Empfang Ihres Schreibens,
ich bekenne mich zum Empfange Ihres
Schreibens, ich habe Ihren Brief erhalten,
ich kam in den Besitz Ihres Schreibens, Ihr
wertes Schreiben ist mir geworden; ditt tal
~r, vad jag genast tänkte mig deine Rede
bekräftigt, was ich mir gleich gedacht habe;
med ed mit Eid bekräftigen, eidlich
bestätigen el. erhärten; underrättelsen ~r sig die
Nachricht bestätigt sich; ordet har ~t sig
das Wort hat sich bewährt; underrättelsen
har blivit äv. die Nachricht hat ihre
Bestätigung gefunden; riktigheten av min
förmodan ~des därigenom die Richtigkeit
meiner Vermutung wurde dadurch
bestätigt ; detta rykte har ännu icke ~ts äv. dieses
Gerücht bedarf noch der Bestätigung,
-ande, -else, -71, -er, Bestätigung, Bekräftigung f.
genom ed äv. Erhärtung f. att man mottagit
t. e. pengar äv. Empfangsbestätigung f; till
av det sagda zur Bekräftigung des Gesagten;
vinna ~ Bestätigung finden, se äv. exempi. med
bekräftas o. bekräfta sig under bekräfta.
bekrön‖a, tr. bekrönen, -t med torn
turmgekrönt, betürmt.
-ande, Bekrönung f
bekväm, a. 1. om saker bequem, äv. gemächlich,
wohnlich. En ~ vagn, våning, förevändning,
roch ein bequemer Wagen, e-e bequeme
Wohnung, e-e bequeme Ausflucht, ein
bequemer Rock; hamnen är för landning der
Hafen ist bequem zum Landen;föra ett
liv ein gemächliches Leben führen; inrätta
det åt sig (åt ngn) es sich (e-m) bequem
machen; gör det ~t åt er machen Sie es
sich bequem; om det faller sig ~t äv. wenn
es Ihnen genehm ist;~aj?ersomer kunna
åka i vagnen vier Personen haben bequem
im Wagen Platz; rocken sitter mycket der
Rock sitzt sehr bequem; jag sitter mycket ~t
i denna stol ich sitze in diesem Stuhle sehr
bequem; huset är mycket ~t inrättat das
Haus ist sehr bequem el. wohnlich
eingerichtet.
2. om personer bequem. En ~ person
ein bequemer Mensch; vara av sig bequem
sein, die Bequemlichkeit lieben; han har
blivit er ist bequem el. träge geworden;
han är för ~ för att anstränga sig
onödigtvis er ist zu bequem, um sich unnötig
anzustrengen.
-a¹ sig, refl. sich bequemen,
sich verstehen. Jag måste dock slutligen
mig att bita i det sura äpplet ich mußte
mich schließlich doch dazu bequemen, in den
sauren Apfel zu beißen; han ville inte ~ sig
till att betala räkningen er wollte sich nicht
dazu verstehen, die Rechnung zu bezahlen;
~ sig efter omständigheterna, tiden sich den
Umständen, der Zeit[lage] anbequemen, ibl.
sich nach der Decke strecken; vill du
verkligen en gång ~ dig att komma hitf iron.
bequemst du dich wirklich einmal her?
-lig, a.
bequemlich, äv. gemächlich,
-ligen, adv.
bequem, gemächlich, leicht, ohne Mühe el.
Beschwerde.
-lighet, 1. Bequemlichkeit,
Behaglichkeit, Gemächlichkeit, Wohnlichkeit
f; ibl. Anbequemung, Anpassung f. Han
älskar ~ er liebt die Bequemlichkeit; efter
eder ~ nach Ihrer Bequemlichkeit, äv. nach
Belieben el. Behagen; till eder ~ zu Ihrer
Bequemlichkeit; i all ~ in größter
Bequemlichkeit, M. in aller Muße; våningen är
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>