- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
140

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beredelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



beredeise – 140 – bergfåte

                frühen Besuches nicht gewärtig; det var jag

                på darauf war ich gefaßt, äv. das hatte ich

                mir wohl gedacht; på något dyliht var jag

                icke ~ auf so etwas war ich nicht

                vorbereitet; vara på en olycka auf ein Unglück

                gefaßt sein; ni kunde vara ~ på denna

                utgång Sie konnten dieses Ausganges gewärtig

                sein; man var på det värsta man war auf

                das Schlimmste gefaßt; man måste vara ~

                på det värsta äv. man kan alles el. das

                Ärgste befürchten; var på öfverraskningar

                bereiten Sie sich auf Überraschungen vor,

                machen Sie sich auf Überraschungen gefaßt;

                ni måste vara ~ på att förlora denna summa

                Sie müssen sich darauf gefaßt machen el. Sie

                müssen gewärtig sein, diese Summe zu

                verlieren; hålla sig ~ till ngt sich zu, für el. auf

                (med ack.) etw. bereit halten; vara ~ till krig

                zum Kriege bereit sein; alltid ~ till eder

                tjänst hand. stets zu Ihren Diensten, stets

                Ihren Diensten gewidmet; ~ till återtjänst

                hand. zu Gegendiensten bereit,

        -else, -n, -r,

                Vorbereitung f. ~ till maturitetsexamen

                Vorbereitung f zum Abiturientenexamen; ~

                till en låtimme Präparation f auf e-e

                Lesestunde.

        -ning, 1. a) tillredande etc. Bereitung,

                Zubereitung f. Smör-, Butter-, Kåe

                -bereitung f; läder~ Leder|bereitung,

                -Zurichtung f; tvål~ Seifenbereitung f. b)

                för-beredande Vorbereitung f.

                2. utskott, kommitté

                Ausschuß n. Kommission f.

        -ningssätt,

                Bereitungsart f. -ningsutskott, se beredning

                2. -skap, Bereitschaft f; ~

                Kriegsbereitschaft f; trupp kriegsbereite Mannschaft. I ~

                in Bereitschaft, bereit; hava, hålla i ~ in

                Bereitschaft haben, halten, för für; hon

                har alltid tårar i ~ sie hat stets Tränen in

                Bereitschaft; pengarna ligga i för eder

                das Geld liegt für Sie in Bereitschaft el.

                liegt für Sie bereit el. liegt zu Ihrer

                Verfügung; lägga, ställa, sätta ngt i ~ etw.

                bereit legen, stellen, setzen,

        -villig, a.

                bereitwillig, willfährig, bereit. Jag har

                uppfyllt alla hans önskningar ich bin allen

                seinen Wünschen bereitwillig

                entgegengekommen; hon trodde, att hon i honom skulle finna

                ett ~t verktyg, men däri har hon bedragit sig

                sie glaubte in ihm ein willfähriges Werkzeug

                zu finden, aber sie hat sich darin getäuscht;

                han är alltid ~" att offra det sista han har

                er ist stets bereit, sein Letztes zu opfern,

        -villighet, Bereitwilligkeit, Willfährigkeit f.

                Regeringen har visat sin ~ die Regierung

                hat ihre Bereitwilligkeit an den Tag gelegt.

beres‖a, tr. bereisen. Han har för firmans

                räkning H hela Sverige er hat für Rechnung

                der Firma ganz Schweden bereist, -t, a.

                bereist. En [mycket] ~ man ein bereister el. ein

                weit gereister Mann.

berg, -et, geogr., geol. o. bergv. Berg m. bergsträcka

                Gebirge n. ~et hist. der Berg; ~et Kinnekulle,

                Billingen m. m. der Kinnekulle, der Billingen

                m. m.; ett ~s hjåsa, rygg, topp Scheitel,

                Rükken, Gipfel e-s Berges; eldsprutande ~

                feuerspeiender Berg, Teuerberg, Vulkan m; högt,

                spetsigt ~ Nadelberg m. t. e. von Teneriffa; is-,

                våg-, vatten-, granit-, kalk-, sand~ Eis-,

                Wellen-, Wasser-, Granit-, Kalk-, Sand|berg m; ~

                med glaciär(er) Gletscherberg m; ~ med ett

                slott Schloßberg m; hög el. stor som ett ~ ber-g[e]hoch;

                ordspr. ju högre ~, dess dyupare dal

                je höher der Berg, je tiefer das Tal; rik på

                ~ bergereich; uppför ~et bergauf, bergan,

                bergaufwärts, den Berg hinauf el. hinan;

                utför ~jet bergab, bergunter, bergabwärts, den

                Berg hinunter; bryta, transportera, uppfordra

                ~ bergv. Berge hauen, fortschaffen, zu Tage

                fördern; försätta ~ Berge versetzen; göra ~

                av sandkorn el. av mullvadshögar aus e-r

                Mücke e-n Elefanten machen, aus e-m

                Sandkorn el. aus e-m [Maulwurfs-]Hügel e-n

                Berg machen, aus e-r Laus ein Kamel

                machen; det sitter som ~ es sitzt wie

                angena-, gelt.

berg‖alm, bot. mmus montana Bergulme f.

        -alun,

                min. Bergalaun, Alaunstein m.

bergamoolja, Bergamott|öl n. -essenz f.

bergamott, -en, -er, Bergamotte f.

        -citron,

                Ber-gamottcitrone f

        -päron, Bergamotte,

                Bergamottbirne f

        -träd, bot. Citrus bergamea

                Berga-mottbaum m. Bergamottenorange f.

berg‖and, zool. se vithuk,

        -ande, Berggeist

                m. Berggespenst n. i Riesengebirge Rübezahl

                (npr.) m.

        -arm, Gebirgs|ausläufer, -arm m.

        -art, Bergart f Gestein n. Gebirgs-, Fels-,

                Gesteins|art f Eruptiva ~er

                Eruptivgesteine ; plutonisk, vulkanisk ~ plutonisches,

                vulkanisches Gestein; lagrade el. sedimentåra

                ~er geschichtete Gesteine, Sedimentgesteine,

                neptunische Gesteine; massjormiga ~er

                ungeschichtete el. massige Gesteine,

        -beck, min.

                Asphalt m. Erd-, Berg-, Juden|pech n.

                Elastiskt ~ elastisches Bergpech; ~liknande

                erd-pechartig; innehållande ~ erdpech-,

                asphalt|haltig.

        -bestigare, Bergbesteiger m.

        -bestigning, Bergbesteigung f.

        -blått, min. o. kem.

                Berg|blau n. -asche f

        -borr, Berg-,

                Erd|bohrer m. -borrningsmaskin, ⚙ [Gestein-]

                Bohrmaschine, Bohrknarre f Ratschbohrer m.

        -borrspets, ⚙ Spitze e-s Erdbohrers,

        -dal,

                Gebirgstal n.

        -dosta, bot. origanum Dosten m. O,

                vulgare gemeiner Dosten, Felddosten m.

        -falk,

                zool. Bergfalke m.

        -fast, a. felsenfest, bildl.

                äv. unerschütterlich. Min tro är mein

                Glaube ist felsenfest el. unerschütterlich,

        -fin, a. bergfein. silver bergfeines

                Silber, Blicksilber n.

        -fink, zool. Fringilla

                montl-fringilla Bergfink, Harz-, Rot-, Dahn|fink,

                Quäker, Zetscher m.

        -fiskar, zool. Labridae

                Lippfische (pl.).

        -folk, 1. Gebirgs-, Berg|volk

                n.

                2. Berggeister (pl.).

        -fåte, 1. Bergfeste

                f.

                2. gruv. Bergfeste f. Schacht-,

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0150.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free