Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - besparande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
besparande – 152 – bestrida
Mühe ersparen, e-n der (gen.) Mühe
überhé-ben; ~ sig ansträngning, bekymmer sich
(dat.) Anstrengung, Kummer ersparen,
-ande,
Sparen, Ersparen n.
-ing, Ersparung f.
Ersparnis f o. sällan n. i klänningar o. d. (viereckiger,
runder) Einsatz. För ~ens skull der
Ersparnis halber; göra ~ar Ersparnisse
machen, sparen, etw. zurücklegen; leva på sina
r~ar von seinen Ersparnissen leben,
-ingstmedel, das Ersparte, Ersparnis
Sparpfennig m.
bespej‖a, tr. bespähen, auskundschaften,
-ande,
Bespähen n. Auskundschaft|en n. -ung f.
bespetsa sig, refl. ~ sig på ngt sich (ack.) auf
etw. (ack.) spitzen, sich (dat.) auf etw. (ack.)
Hoffnung machen; sig på ett stort arv
sich auf e-e große Erbschaft spitzen.
bespis‖a, tr. speisen, mit Speisen versehen
el. versorgen,
-ande, -ning, Speisen n.
Speisung f.
bespott‖a, tr. (e-n, etw.) bespotten, bespötteln,
verspotten. ~ ngn, ngt äv. über e-n, über etw.
spotten, spötteln, mit e-m, mit etw, seinen
Spott treiben,
-ande, Bespott|en -ung f.
Bespöttel|n n.
-ung f, Verspott|en -ung f.
-are, -arinn|a, -an, -or, Spötter(in),
Bespött-ler(in), Verspotter(in) m (f). av ngt
Verspotter(in), Bespöttler(in) med gen.; ... sitter
där de bespottare sitta ... sitzt da die
Spöt-ter sitzen,
-else, -n, -r, Spötterei,
Bespottung, Verspottung, Bespöttelung f.
besprut‖a, tr. bespritzen,
-ande, -ning,
Bespritzen Bespritzung f.
besprängd, a. gefleckt, gesprenkelt,
bespänd, bq förspänna.
bessemer, ⚙ för Bessemer.
-järn,
Bessemerroheisen n.
-metod, Bessemerverfahren n.
-stål,
Bessemer[fluß]stahl m.
-ugn, Bessemers
Hochofen m.
best, -en, -ar, Bestie f. bildl. äv. Vieh n. P Biest
n. En sådan ~ till människa solch Vieh von
e-m Menschen; jfr baddare,
-ialisk, a.
bestialisch, tierisch, viehisch,
-ialitet, -en, -er,
Bestialität, Roheit, Unmenschlichkeit f.
bestick, -et, -, 1. i Besteck n. Göra ~ das
Besteck machen, die Karte passen el. pricken,
den Schiffsort auf der Karte absetzen,
prikken el. bezeichnen; vara efter (förut med)
~et mit seinem Besteck zurück (voraus) sein.
2. fodral Besteck n. Kirurgiskt ~ läk.
chirurgisches Besteck; cirkel~, rit~, matematiskt ~
Reißzeug n.
3. ⚙ bokb. Kapital, Kapitälchen
n. -a, tr. 1. muta bestechen, F schmieren. ~
ett vittne e-n Zeugen bestechen; låta ~ sig
sich bestechen lassen, bestechlich sein.
2. ⚙
~ en bok ein Buch kapitalen, mit Kapitalen
versehen el. mit Kapitälchen bestechen.
sig, refl. betragen, sich belaufen, -ande.
Bestechen n. Bestechung f.
-lig, a. bestechlich,
käuflich, feil.
-lighet, Bestechlichkeit,
Käuflichkeit, Feilheit f.
-ning, se -ande.
bestig‖a, tr. besteigen, klättrande bestiga ersteigen,
erklettern, erklimmen, berg, tronen, en
håt Berge, den Thron, ein Pferd besteigen;
~ bråchen die Bresche erklettern el.
ersteigen; predikstolen die Kanzel besteigen
el. betreten; ~ vallen den Wall be-,
er|steigen; ~ med stegar mit Leitern ersteigen,
~ sig, refl. se belöpa sig.
-ande, se -ning.
-ning,
Besteigen, Ersteigen, Erklettern, Erklimmen
n. se-, Er|steigung f. Tron~
Thronbesteigung f.
bestjäla, tr. bestehlen. Han har bestulit mig
på alla mina pengar er hat mich um mein
ganzes Geld bestohlen.
bestorm‖a, tr. bestürmen, en fåtning e-e
Festung bestürmen; känslor ~ mig el. mitt
bröst Gefühle stürmen el. dringen auf mich
ein el. bedrängen mein Herz; ~ ngn med
böner e-n mit Bitten bestürmen; ~ ngn med
frågor m. m. äv. e-n mit Fragen m. m.
überhäufen.
-ande, -ning. Bestürmen n.
Bestürmung f.
bestraff‖a, tr. bestrafen. ngn för en
förbrytelse e-n für ein Vergehen el. wegen e-s
Vergehens bestrafen; ~ ngn för bedrägeri
e-n wegen Betruges bestrafen; edert eget
hjärta ~r er för lögn Ihr eigenes Herz straft
Sie Lügen; ärekränkning tillfällets med böter intill
600 kr. eller med fängelse intill ett år die
Beleidigung wird mit Geldstrafe bis zu 600
Kronen oder mit Gefängnis bis zu e-m Jahre
bestraft; ämbetsmän kunna ~s med förlust
av allt slags statstjänst för en tid av ett till
fem år gegen Beamte kann auf Verlust der
Fähigkeit zur Bekleidung öffentlicher Amter
auf die Dauer von einem bis zu fünf Jahren
erkannt werden,
-ande, -ning, Bestrafen n.
Bestrafung f.
bestrid‖a, tr. 1. bekämpa, förneka bestreiten,
anfechten, in Abrede stellen, starkare leugnen.
ableugnen, jur. äv. e-n Rechtseinwand erheben.
Svaranden -er der Angeklagte leugnet; ~
ngn ngt nr. e-m etw. streitig machen el.
abstreiten; ~ en saks berättigande e-r (dat.)
Sache die Berechtigung absprechen; ~ en
mening, ett Jörslag e-e Ansicht, e-n
Vorschlag bekämpfen, angreifen el. anfechten,
sich e-r Ansicht, e-m Vorschlage
widersetzen; ngn rangen, överhögheten e-m den
Rang, die Oberhoheit streitig machen;
riktigheten av ngt die Richtigkeit e-r (gen.)
Sache bestreiten; ~ en urkunds riktighet e-e
Urkunde anfechten; ~ ngns trovärdighet
die Glaubwürdigkeit jds anfechten; de
bestre-do hvarandra äran av uppfinningen sie
machten sich die Ehre der Erfindung streitig;
jag vill icke ~t, att varan är av god
beskaffenhet men . . . ich will nicht in Abrede
stellen, daß die Ware von guter
Beschaffenheit ist, aber ...; han -er, att han
mottagit pengarna er streitet, daß er das
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>