Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bevänt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bevänt – 170 – bibehållande
bevänt, a. los. Det är icke mycket ~ med hans
flit mit seinem Fleiße ist es nicht weit her
el. hat es nicht viel auf sich; år det mycket
~ med honom ? ist an ihm viel daran ? ist mit
ihm viel los? hur är det ~ med arbetetf wie
steht es mit der Arbeit? wie weit ist die
Arbeit fortgeschritten? det är inte mycket ~
med förtjänsten mit dem Verdienste ist es
nicht weit her; blev det mycket ~ med
arbetet f wurde aus der Arbeit viel?
beväpn‖a, tr. bewaffnen, waffnen, ausrüsten,
wappnen, ~ en fåtning, en stad, soldater
e-e Festung, e-e Stadt, Soldaten bewaffnen;
~d ända till tänderna bis an die Zähne
bewaffnet; en fullt ~d riddare ein Ritter in
voller Rüstung; med ~ öga mit bewaffneten
Augen; -vy sig med en bössa sich mit e-r
Flinte bewaffnen; ~ sig med en rustning e-e
Rüstung anlegen; sig med skäl sich mit
Gründen waffnen; sig med tålamod sich
mit Geduld wappnen; ~ sig mot frestelsen
sich gegen die Verführung el. Versuchung
wappnen,
-ande, -ing, Bewaffnen n.
Bewaffnung Ausrüsten n. Ausrüstung f
bevär‖a¹, tr. bewehren, armieren, bewaffnen,
-ande, Bewehren Bewehrung f m. m., se
föreg.
bevärdiga¹, tr. ngn med ngt e-n e-r (gen.)
Sache würdigen el. würdig erachten; han ~de
mig icke med ett svar, med en blick er
würdigte mich keiner Antwort, keines Blickes.
beväring, -en, O, 1. Bewehren Bewehrung f.
f
2. ⚔ kår wehrpflichtige Mannschaft,
Landwehr f Reserve f Sjö~ Seewehr f; ~ens
första uppbåd wehrpflichtige Mannschaft
bis zum 28. Jahre; ~ens andra uppbåd
wehrpflichtige Mannschaft von 29. bis zum 32.
Jahre, ung. LandwehrI.Aufgebotes.
3. ~
-en, -ar, beväringsman Soldat, under första tiden
Rekrut m. efter fullgjord exercisplikt Reservist m.
Landwehrmann m; i Tyskland om studenter o.
andra av en riss bildningsgrad
Einjährig-Freiwillige(r) m. Exercera seiner Militärpflicht
genügen, seine Dienstpflicht ableisten,
dienen, för tyska studenter o. d. sein Jahr abdienen.
[Anm. i Tyskland står den värnpliktige under 2 år (fr.
20–22 år) i aktiv tjänst, tillbör sedan i 6 år reserven
och därefter die Landwehr, 5 år i dess första och 7 år i
dess andra uppbåd].
-s|karl, -s|man, se beväring 3.
-s|manskapap, se beväring 2.
-s|mönstring, ⚔
Musterung f.
-s|skyldig, a. wehr-,
dienst|pflichtig.
-s|skyldighet, Wehr-, Dienst-,
Militär|pflicht f.
-s|yngling, se èevarin,
-s|ålder,
militärpflichtiges Alter.
beväxt, a. bewachsen, se bevuxen.
bezoar, -en, O, farm. Bezoar, liegenstein m.
Tysk deutscher Bezoar, Gemskugel f.
fossil ~ armenischer Bezoar.
-get, zool. Capra
aegagrus Bezoarziege f Paseng m. wilde liege,
-rot, bot. Dorstenia contrayeiva Bezoar-,
Kontrayer-ven|wurzel f
-sten, Bezoarstein m.
1. bi, -et, -n, zool. Apidae Biene, Imme,
Blumenwespe f; Apismellifica Honigbiene, Biene, Imme
f. Arbets~ gemeine, arbeitende el.
geschlechtslose Biene; hanrs, männliche Biene,
Drohne f; ~na i en kupa die Bienen e-s
Stockes el. e-s Schwarmes; stocka ~na die
Bienen in e-n Stock tun.
2. bi, adv. ~ bei. Dreja rw, ligga ~, lägga ~
se respektive verb.
biaccent, Nebenakzent m.
billaffär, Neben|geschäft n. -beschäftigung f.
-anmärkning, Nebenbemerkung f. Göra den
~en, att ... äv. nebenbei bemerken, daß ...
-arbete, Nebenarbeit, Nebenbeschäftigung f.
biavel, 1. biskötsel Bienenzucht f.
2. avföda
Bienenbrut f.
biavsikt, Nebenabsicht f. Nebenzweck m.
geheime Absicht, Hintergedanke m.
billbana, Neben-, Zweig|bahn, Sekundärbahn,
Neben-, Seiten-, Zweig|linie f; skämts.
Klingelbahn f.
-begrepp, Nebenbegriff m.
bibehåll‖a, tr. beibehalten, behalten, bevara, hålla
vid makt äv. bewahren, erhalten, ~ sitt
anseende för soliditet den Ruf der Solidität
bewahren; tyget -er sin färg das Zeug hält Farbe;
inte blott utan även öka sin förmögenhet
sein Vermögen’ nicht nur erhalten, sondern
auch mehren; sin hälsa seine Gesundheit
bewahren; ~ sitt goda lynne seine gute
Laune behalten; ~ sitt oberoende seine
Unabhängigkeit bewahren; ~ sitt pris seinen Preis
beibehalten; han har -it sin spänstighet intill
sin senaste ålderdom er hat sich (dat.) seine
Rüstigkeit bis ins späteste Alter bewahrt;
så länge Ryssland -er sin flentliga stämning
mot Japan so lange Russland seine
feindliche Richtung gegen Japan beibehält; ~ sin
ungdomlighet sich (dat.) jugendliche Frische
erhalten; ~ sitt goda utseende sein gutes
Aussehen behalten; ~ en vana e-e
Gewohnheit beibehalten; låt mig allt fortfarande få
fx; eder vänskap erhalten Sie mir ferner Ihre
Freundschaft; för att ~ eder såsom kund
hand. um mir Ihre Kundschaft zu erhalten;
-et, fartyg ᚼ behaltenes Schiff; -en, kurs ᚼ
behaltener Kurs; huset är väl -et, das Haus
ist wohl erhalten el. in gutem baulichem
Zustande; huset är illa -et, äv. das Haus ist in
schlechtem baulichem Zustande el. ist
baufällig; hela möbeln är väl -en, das
Meu-blement ist gut erhalten.
~ sig, refl. sich
erhalten, sich bewahren. Färgen har -it
sig bra die Farbe hat sich gut gehalten;
soffan har -it sig bra das Sofa hat sich gut
gehalten; detta bruk har -it sig intill våra
dagar diese Sitte hat sich bis auf unsere
Tage erhalten; denna sed kommer att
~ sig,
om än... diese Sitte wird fortbestehen, wenn
auch...
-ande, Beibehalten, Behalten,
Bewahren, Erhalten n. Beibehaltung,
Bewahrung, Erhaltung f. Med ~ av unter
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>