- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
172

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bifalla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bifalla – 172 – bikrona

                Genehmigung, Einwilligung f. Finna, röna ~

                Beifall finden; han har fått föråldrarnas ~ er

                hat die Einwilligung seiner Eltern erhalten;

                giva, lämna, skänka ngn ~ e-m Beifall

                spenden el. zollen; giva sitt till ngt seine

                Genehmigung el. seine Einwilligung zu etw.

                geben ; ni måte härför inhämta myndigheter,

                nas ~ sie müssen hierzu die obrigkeitliche

                Genehmigung einholen; nicka ~ beifällig

                nicken; nicka ~ åt ngn e-m beifällig

                zunikken; förslaget rönte, vann allmänt ~ dieser

                Vorschlag wurde mit großem Beifall el. sehr

                beifällig aufgenommen el. fand e-e sehr

                beifällige Aufnahme; varan vinner, röner icke

                hand. die Ware findet keinen Beifall;

                åtgärden vann konungens ~ die Maßregel

                erhielt die königliche Genehmigung; med

                edert godhetsfulla ~ mit Ihrer gütigen

                Zustimmung; utan edra föräldrars -xt får ni

                ej göra detta ohne Einwilligung Ihrer Eltern

                dürfen Sie dies nicht tun.

                2. erkännande,

                beröm Beifall m. Sorl av ~ beifälliges

                Gemurmel ; åskådarna gåvo genom högljutt rop sitt

                ~ till känna die Zuschauer gaben durch

                lautes Kufen ihren Beifall zu erkennen; mottaga

                ngn med jublande ~ e-m Beifall zujauchzen

                el. zujubeln ; han skördade genom sitt gedigna

                föredrag mycket ~ er erntete durch seinen

                gediegenen Vortrag großen Beifall, -a, tr.

                eingehen auf med. ack., einwilligen in med ack.,

                zustimmen, seine Zustimmung geben med

                dat.; ora överordnade, myndigheter o. d. genehmigen

                med ack. ~ en ansökan Qm Gesuch

                genehmigen; ~ en begäran e-n Wunsch bewilligen;

                ~ ett förslag auf e-n Vorschlag eingehen,

                in e-n Vorschlag einwilligen; -es!

                genehmigt! angenommen! zugestanden!

        -ande, I.

                s. se bifall.

                II. a. beifällig,

        -s|nick,

                Beifallsnicken n.

        -s|rop, Beifalls|ruf m. -rufen n.

                starkare Beifallsgeschrei n. Med enstämmigt ~

                mit einstimmigem Beifallsrufe; hälsa ngn

                med ~ e-n mit Beifallsrufen begrüßen;

                dånande ~ hördes donnernde Beifallsrufe

                ertönten.

        -s|sorl, Beifallsgemurmel n.

        -s|storm,

                Beifalls|sturm m. starkare -getöse n. Framkalla

                en’ ~ e-n stürmischen Beifall ernten; en ~

                utbröt ein Beifallssturm erhob sich,

        -s|tecken,

                Zeichen n des Beifalles, Beifalls|bezeigung,

                -bezeugung f.

        -s|yttring, Beifallsäußerung f.

        -s|åska, Beifalls|donner m. -getöse n. -stürm m.

biff, -en, -ar, 1. schieres Fleisch.

                2. se -ste~

        -klubba, Beefsteakklopfer m.

        -stek, Beefsteak

                n. Rindfleischschnitte f (vom Hinterviertel e-s

                Rindes). Välstekt ~ durchgebratenes

                Beefsteak; lätt stekt wenig gebratenes

                Beefsteak; rå ~ rohgehacktes Beefsteak;

                halstrad ~ englisches Beefsteak am Rost; ~

                med lök Beefsteak mit Zwiebeln.

bifigur, Nebenfigur f.

bifilar, a. bifilar, zweifädig. fstmagnetometer

                Bifilarmagnetometer n.

bifiod, Nebenfluß, Zufluß m.

bifog‖a, tr. bei|fügen,

        -legen, -schließen,

                hinzu|fügen,

        -legen, -tun, ibl. anfügen. Jag min

                priskurant ich füge, lege el. schließe meinen

                Preiskurant bei; ~ brevet räkningar, växlar

                dem Briefe Rechnungen, Wechsel beilegen

                el. beifügen; ~ ett villkor till ett kontrakt äv.

                e-m Kontrakt e-e Bedingung anhängen; ~

                ett tillägg till en bok e-m Buche el. an ein

                Buch noch ein Nachwort anhängen

                måste ännu några rader till mitt brev ich muß

                meinem Briefe noch einige Zeilen

                hinzufügen; härmed ~s räkning anbei erfolgt die

                Rechnung; inliegend, beigeschlossen,

                beigefügt, beifolgend, in der Anlage m. m.

        -ande,

                Beifügen n. Beifügung f m. m. se föreg. Mot

                ~ av returporto gegen Beifügung des

                Rückportos; under ~ av unter Beifügung med gen.

biform, Nebenform f; aaturv. Ab-, Spiel|art f.

bifurkation, -en, -er, Bifurkation, Gabelung,

                Gabelteilung f

biförtjänst, Neben|verdienst, -gewinn m. Skaffa

                sig ~er sich Nebenverdienst[e] verschaffen,

                sich nebenbei etw. verdienen.

bigami, -[e]~, -er, Bigamie, Doppelehe f. Göra

                sig skyldig till ~ das Verbrechen der

                Bigamie begehen; leva i ~ in Bigamie leben;

                person, som begått ~ Bigamist m.

bigarrå, -n, -er, gelbe Herzkirsche,

                bigata, Nebenstraße f abgelegene Straße.

bignoni|a, -an, -or, bot. Bignonia Bignonie,

                Trompetenblume f.

bigott, a. bigott, frömmelnd, scheinheilig. En

                ~ äv. ein Frömmler, Betbruder, e-e

                Frömmlerin, Betschwester,

        -eri, -et, -er, Bigotterie,

                Frömmelei, Scheinheiligkeit f.

bigård, Bienenhof m.

bihang, -et, -, 1. Anhang m. Anhängsel n.

                Appendix m. Supplement n. ~ till en bok äv.

                Nachtrag m zu e-m Buche; ~ till en tidning

                Beilage f. Beiblatt n e-r Zeitung.

                2. till växlar

                Allonge f. Ansatzstück n. jur. till ett testamente

                Testaments|zusatz,

        -nachtrag, -anhang m.

                Kodizill n.

bi‖harts, Bienenharz, Stopfwachs n.

                Bienenkitt m.

        -hus, Bienenhaus n.

bi‖ustru, Nebenfrau f. Kebsweib n.

bihuva, Bienen|haube, -kappe f.

biinkomst, Neben|einnahme f. -einkünfte (pl.),

                -verdienst m. Hava stora ~er große

                Nebeneinnahmen el. Nebeneinkünfte haben; jfr

                -förtjänst.

bijouterivaror, pl. Bijouterien, Bijouterie waren

                (pl.).

bikaka, se honungskaka.

bikarbonat, kem. doppelkohlensaures Salz.

                Nael. trium~ doppelkohlensaures Natron.

bikonkav, a. bikonkav.

bikonvex, a. doppel-, bi]konvex.

bikrona, bot. Nebenblume,

                Nebenblumenkro-ne f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free