- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
190

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blockstropp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



blockstropp – 190 – blodnavelbrock

                riesengroß, ungeheuer, kolossal,

        -stropp,

                Blockstropp m o. n.

        -såg, ⚙ Block-,

                Klob|säge f.

        -talja, ⚓ Block|talje f. -takel n.

        -tenn, Blockzinn n.

        -trissa, se -skiva,

        -tyg,

                Blockwerk n.

        -vagn, Block-, Roll|wagen m.

blod, -et, O, Blut n. i sht om härkomst äv. Geblüt

                n. ~ets band, röst die Bande, die Stimme

                des Blutes; bldtt blaues el.

                aristokratisches Blut; mitt eget bot. och ~t mein eigen

                Fleisch und Blut; hallt ~ kaltes Blut, som

                uppmaning kaltes Blutl immer ruhig Blut!

                prins av av hungligt ~ Prinz von

                königlichem Geblüt; en man av adligt, borgerligt

                ~ ein Mann aus adligem, bürgerlichem

                Blute; håt av rent ~ Pferd von reinem Blut;

                med hallt ~ kaltblütig, mit kaltem Blute;

                flyter, strömmar, sprutar das Blut fließt,

                strömt, springt; haus ~ kokar el. sjuder sein

                Blut kocht; kokar el. sjuder i hans ådror

                das Blut in seinen Adern kocht; hans (etc.)

                ~ ropar efter hämnd das Blut schreit um el.

                fordert Rache; hans blod råkar lätt i

                svallning sein Blut kocht leicht; ~et stelnade i

                hans ådror das Blut erstarrte ihm in den

                Adern; ~et stiger åt hjärtat, åt kinderna das

                Blut steigt zum Herzen, in die Wangen; ~et

                stiger honom åt huvudet das Blut steigt ihm

                zu Kopfe; är tjockare än vattnet Blut ist

                dicker als Wasser, Blutsverwandte halten

                immer zusammen, das Blut verleugnet sich

                nicht, Art läßt nicht von Art; gjuta sitt ~

                för fosterlandet sein Blut fürs Vaterland

                vergießen; stilla, stämma das Blut stillen;

                suga ngns e-m das Blut aussaugen; svettas

                Blut schwitzen; utgjuta Blut vergießen;

                väcka ont (ond) ~ böses Blut machen el.

                erregen, erbittern; gråta tårar av ~

                blutige Tränen weinen: härstamma från ädelt ~

                aus, edlem Blut entsprossen sein; bada el.

                simma i sitt ~ in seinem Blute schwimmen;

                det ligger i das liegt im Blute; det

                ligger hos honom i ~et es liegt el. steckt bei

                ihm im Blute; slå ngn, så att nåan springer

                i ~ e-m die Nase blutig schlagen; avtvå en

                skymf med ~ e-n Schimpf in Blut rächen el.

                mit Blut abwaschen; pina, plåga, slå ngn till

                e-n bis aufs Blut peinigen, plagen,

                schlagen.

        -a¹, tr. ~ tand[en] Blut lecken; ~- ned

                blutig machen, voll bluten, mit Blut

                besudeln; han har ned sina fingrar, händer

                er hat sich die Finger, die Hände blutig

                gemacht; han har ~t ned sina kläder er hat

                sich die Kleider blutig gemacht, er hat

                seine Kleider el. sich die Kleider mit Blut

                besudelt,

        -aktig, -artad, a. blutartig,

        -bad,

                Blutbad, Gemetzel n. Metzelei f. Stockholms

                Stockholmer Blutbad; anställa ett stort ~

                bland ein großes Blutbad anrichten unter

                (med dat.).

        -befläcicad, -bestänkt, a.

                blut|be-fleckt, -bedeckt, -bespritzt, -beschmiert,

        -bildande, a. fysiol. blut|bildend, -erzeugend,

                -bereitend,

        -bildare, fjsioi. Blutbildner m.

        -bildning, fysiol. Blut|bildung, -erzeugung,

                -bereitung f.

        -blandad, a. mit Blut vermischt el.

                gemischt,

        -brist, läk. Blut|armut,

        -leere,

                -leerheit f. -mangel m.

        -böld, pat. Blutgeschwür

                n.

        -drivande, a. läk. bluttreibend,

        -droppe, 1.

                Blutstropfen m.

                2. bot. Fuchsiaf.

        -drypande,

                a. bluttriefend,

        -dränkt, a. blutgetränkt,

        -fattig, a. blutarm,

        -fattigdom, Blutarmut f.

        -fläck, Blutfleck[en] m.

        -fläckad, a.

                blut|be-fleckt, -fleckig,

        -flöde, Blut|fluß,

        -gang,

                -erguß m. Blutung f.

        -full, a. blutreich,

                vo‖blütig.

        -fullhet, Blutreichtum m.

                Vo‖blütigkeit f.

        -färgad, a. blutfarbig, blutfarben.

        -förande, a. blutführend,

        -förgiftning,

                Blutvergiftung f.

        -förlust, Blut|verlust, -abgang m.

        -girig, a. blut|dürstig,

        -gierig, -girighet,

                Blut|gier f. -durst m.

        -gång, Blut|gang,

                -fluß m.

        -hirs, bot. Panicum sanguinale Bluthirse

                f. Blut|fennich m. -fingergras n.

        -hostning,

                Bluthusten m. Blut|hnsten,

        -speien, -spucken

                n.

        -hund, Schweiß-, Blut|hund m. bildl.

                Bluthund m.

        -ig, a. blutig. ~ nåduk blutiges el.

                blutbeflecktes Taschentuch; kläda ~ skjorta

                för fosterlandet sein Blut für das Vaterland

                lassen el. vergießen; ~? slag blutige el.

                mörderische Schlacht; ~a strider blutige

                Kämpfe; ~ upphostning blutiger Auswurf; göra

                ~ blutig machen, mit Blut beflecken el.

                besudeln; F det blir väl inte så (om

                utgift) das kostet wohl nicht so schrecklich

                el. entsetzlich viel.

        -igel, Blutegel m. P

                Blutigel m. bildl. äv. Blutsauger m m. m., (se

                -sugare); Hirudo medicinalis medizinischer el.

                offi-zineller Blutegel. Sätta på -iglar Blutegel

                ansetzen,

        -igelartad, a. blutegelartig,

        -igelod -lare, Blutegelzüchter m.

        -igeiodling,

                Blutegelzucht f.

        -kaka, läk. Blutkuchen w.

        -klimp,

                Blut|klumpen m. -klümpchen n.

        -klöver, bot.

                Trifolium incarnatum Blut-, Rosen-, Inkamat|klee

                m.

        -kongestion, Blutandrang m. ~ åt huvudet

                Blutandrang nach dem Kopfe,

        -korv,

                Blutwurst f.

        -kropp, läk. Blutkörperchen n. Röda

                ~ar rote Blutkörperchen el. Blutscheiben

                (pl.), mycket små Blutplättchen (pl.); vita ~uar

                farblose el. weiße Blutkörperchen,

                Lymph-körperchen, Leukocyten (pl.).

        -kräkning,

                Blutbrechen n.

        -kula, Blut|kugel f. -kügelchen n.

        -kärl, Blutgefäß n.

        -kärisnät, Blutgefäßnetz ra.

        -kärissystem, Blutgefäßsystem n.

        -lever,

                Blutkuchen m.

        -lut, Blutlauge f.

        -lutsalt, kem.

                Blutlaugensalz n. Rött ~ Ferricyankalium,

                Kaliumeisencyanit n. rotes Blutlaugensalz,

                rotes Cyaneisenkalium; gult ~

                Ferrocyanka

        -lium, Kaliumeisencyanür n. gelbes

                Blutlaugensalz, blausaures Eisenoxydulkali,

                Blausalz n.

        -lysten, a. blut|gierig, -dürstig.

        -lös,

                a. blut|los,

        -leer, -löshet, Blut|losigkeit,

                -leere f.

        -massa, Blutmasse f.

        -mjölkning, vet.

                Blutmelken n.

        -märke, Blutunteri auf ung f.

se äv. -spår.

        -navelbrock, läk.

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free