Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blåsaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
blåsaktig – 197 – blåsplåster
der Wind hat mich ganz zerzaust el.
durchgeschüttelt, ich bin vom Winde ganz
zerzaust el. durchgeschüttelt; han har -t
igenom hela stycket från hörjan till slut er hat
das ganze Musikstück von Anfang bis zu
Ende durchgeblasen.
6. ~ ihop
zusammenwehen. finön har -t ihop till drivor äv. der
Wind hat den Schnee in Haufen geweht.
7.
~ in hinein-, herein-, ein|blasen, -wehen.
~ in liv i en sten e-m Stein Leben einblasen
el. einhauchen. s. ~ hinab-, herab-,
hinunter-, herunter|wehen. Stormen har -t ned
all fruht der Sturm hat alles Obst
abgeweht; ~ ned en masugn ⚙ e-n Hochofen
ausblasen; flaggstången har -t ned der
Sturm hat die Fahnenstange.
heruntergerissen; min hatt -te ned i diket mein Hut
wehte in den Graben.
9. ~ om noch einmal
blasen. Han -te om stycket flera gånger er
blies das Stück mehrere Male, er
wiederholte das Stück mehrere Male.
10. ~
omkull a) tr. um|blasen, -wehen, -pusten,
-werfen, -stürzen. Vinden har -t omkull
korthuset der Wind hat das Kartenhaus
umgeweht el. äv. eingeweht; han är så svag, att
man kan ~ omkull honom er ist so schwach,
man kann ihn limpusten. b) intr. vom Winde
el. Sturme umgeweht, umgestürzt el.
umgeworfen werden.
11. ~ på fort-,
weiter|bla-sen etc. Blås påy trumpetare! blast zu,
Trompeteri
12. sonder a) tr. zer|blasen,
-wehen. b) intr. vom Winde zerrissen,
zerfetzt, zerschlagen, zerbrochen m. m. werden.
Flaggan -te sonder die Flagge wurde vom
Winde zerrissen el. zerfetzt.
13. ~ under
se underblåsa.
14. ~ uppI.tr. a) fylla,
ut-spänna med luft aufblasen, aufblähen, schwellen
machen, ~ upp kinderna die Backen
aufblasen; ~ upp kött Fleisch auf|blasen el.
-blähen; oudi. ~ upp händelser m. m. till ngt
mera ån de åro die Vorgänge m. m.
aufbauschen. b) föra, Tirvla upp, i sht om Tinden auf-,
hinauf-, herauf|blasen, -wehen. ~ upp damm
Staub aufwirbeln, c) öppna, i sht om rinden
auf|blasen, -wehen, d) mus. [auf]blasen. upp
en marsch e-n Marsch blasen.
2. intr. a)
föras, virvlas upp av vinden Vom Winde
aufgeweht, hinauf-, herauf|geweht, -geführt
werden. b) öppnas av vinden aufwehen. Fönstret,
dörren -te upp der Wind hat das Fenster,
die Tür aufgeweht, das Fenster, die Tür
ist aufgeweht, c) mus. aufblasen, ~ upp till
dans zum Tanz aufblasen, d) opers. Det -er
tipp der Wind wird stärker, nimmt zu el. ᚼ
frischt auf; det -er upp till storm ein Sturm
ist im Anzüge.
3. ~ upp sig, refl. sich
aufblasen, sich blähen, sich bauschen, bildl.
sich aufblähen, sich brüsten.
15. ~ ur
aus|blasen, -wehen, ~ ur ett ägg ein Ei
ausblasen; ~ ur äggulan den (äv. das) Dotter
aus dem Ei [heraus]blasen.
16. ~ ut a) tr.
ausblasen, -wehen, ~ ut ljuset das Licht
auslöschen, -blasen, -pusten; -~ ut rökmoln
Rauchwolken ausstoßen; han -te ut rökmoln
äv. er blies Rauchwolken in die Luft;
flöjtspelaren hade knappt -t ut stycket der
Flötenspieler hatte das Stück kaum ausgeblasen
el. zu Ende geblasen. b) intr. hinaus-.
heraus|blasen, -wehen. Askan -er ut ur
kakelugnen die Asche weht el. fliegt aus dem
Ofen [heraus]; han höll handen för, så att
ljuset ej skulle ~ ut er hielt die Hand vor,
damit das Licht nicht auswehte.
blås‖aktig, a. blasen-, blåchen|artig, blasicht,
blasenähnlich. Blasen-,
-ande, s. Blasen,
Wehen n. se 2. blåsa,
-are, Blåer. Glas~
Glasblåer m; flöjts Flötenblåer m.
-ar-lampa, ⚙ Blase-, Glasblåer|lampe f.
-brock,
läk Harnblasenbruch m.
blåsbuske, bot. Colutea Blasen|strauch m.
-schote,
-senne f c. arborescens Blasen-, Linsen|baum
m. ~blad deutsche el. falsche
Sennesblät-ter, Blasensennesblätter (pl.).
blåsbälg, ⚙ Blasebalg m. ~ar äv. Geblåe n.
Trampa, draga den Blasebalg treten.
ziehen,
-s|för, ⚙ Blasebalg|rohr n.
-röhre, -dille, -düse, -tülle f.
-s|ventil, ⚙
Balgen|klappe f. -ventil n.
blås‖dragande, a: farm. blasenziehend, ~ medel
farm. blasenziehendes Mittel,
-e|sten, läk.
Blasenstein m.
-e|sträng, anat. Blasenschnur f.
Harnstrang m.
-formig, a. blasen|förmig,
-ähnlich.
-fot, zool. Blasenfuß m. Thrips cerealium
Getreideblasenfuß m. Thrips secalina
Halmblasenfuß m.
-foting, zool. Blasenfüßer m.
-ig, a.
1. füll med biasor blasig. Bliva om illa jåt bröd
sich blähen.
2. om vädret windig, stürmisch,
-inflammation, läk. Blasenentzündung f.
-instrument, Blas[e]instrument n.
blåsippa, bot. Hepatica triloba (Anemone bepatica)
Leberblume f. dreslappiges Leberblümchen,
Märzblümchen n.
blåskatarr, läk. Blasenkatarrh m.
blåskjorta, ⚓ Blaujacke f. Matrose m.
blåskoppar, ⚙ Blasen-, Roh|kupfer n.
blåskägg, Blaubart m. Riddar ~ Ritter
Blaubart.
blås‖mask, zool. Blasenwurm m.
-maskin, ⚙
Geblåe-, Blase]m aschine f. Geblåe n.
Liggande, stående ~ liegendes, stehendes
Geblåe; ~, som drives med vattenhjul, turbin,
ånga Wasserrad-, Turbinen-, Dampf|geblåe.
blåsmäre, bot. Medicago sativa Luzerne f. blauer el.
ewiger Klee, Schnecken-, Spargel-,
Dauer|klee m.
blåsning, Blasen n. ⚙ Geblåe n. ~på ngt
An|blasen, -hauchen n e-r Sache (gen.).
blå‖snultra, bergosk, Labrus mixtus gemeiner
Lippfisch.
-sot, läk. Blausucht, Cyanose f.
-spett,
se nötväcka.
blåsplåster, farm. Blasen-, Kanthariden-,
Spanischfliegen|pflaster n.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>