- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
210

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - borrvind ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



borrvind – 210 – bort

                -gerät Bohrgerätschaften (pl.).

        -vind, se -sväng.

borsdorfer, (äpple) Borsdorfer[apfel] m.

                Benette f.

        -borst, -en, -er, el. -et, Borste f. Svinets

                Schweinsborste f; utan ~ äv. borstenlos;

                resa ~[en] sich borste[l]n, sich sträuben;

                hans hår står som seine Haare stehen wie

                Borsten in die Höhe; fåta en ~på becktråd

                ⚙ skom. e-e Borste an den Pechdraht machen

                el. betestigen: besatt, försedd med ~ bot. mit

                Borsten bedeckt el. versehen, borstig,

        -a¹,

                tr. bürsten, skodon äv. wichsen, putzen, ~

                kläderna die Kleider el. das Zeug aus-,

                ab|bürsten el. reinigen; rocken den Rock

                abbürsten; ~ tänderna ordentligt äv. die

                Zähne mit der Bürste bearbeiten; ~ mot luggen

                gegen den Strich bürsten. – Med beton. adv.

                av abbürsten: var snäll och av mig

                ordentligt bürsten Sie mich, bitte, gut ab; ~

                bort ab-, weg bürsten; upp aufbürsten;

                upp en hatt e-n Hut aufbürsten; ~ upp håret

                die Haare aufbürsten el. in die Höhe bürsten;

                ~ upp sig, se sig

                3.

        ~ sig, refl. 1. sich (ack.)

                bürsten. ~ sig i håret sich (dat.) das Haar

                bürsten.

                2. resa borsten sich borste[l]n, sich

                sträuben.

                3. bildl. borstig el. widerhaarig

                werden. sich auf die Hinterbeine setzen, F

                kribbelköpfig werden.

        -aktig, a. borsten|artig,

                -förmig: bürsten|artig, -förmig,

        -ande, Bürsten n.

                ⚙ Hürstung f

        -are, Bürster n. se -pojke.

        -artad, a. se -aktig, -li~

        -betäckning,

                Bebor-stung f.

        -bindare, Bürsten|binder, -fabrikant

                m. Ljuga som en ~ das Blaue vom Himmel

                herunterlügen, wie gedruckt lügen m. m.;

                supa som en ~ wie ein Bürstenbinder saufen,

                saufen wie ein Loch, ein Igel, ein Schwamm

                el. ein Faß ohne Boden m. m. -bindert, -et, -er,

                Bürsteni’binderei, -fabrik f.

        -bärande, a.

                borstentragend.

borst|e, -en, -ar, Bürste f. Metall-, krats-, hår-,

                vals~ Metall-, Kratz-, Kopf-,

                Walzen|bürste f.

borst‖formig, a. 1. borsten|förmig, -artig.

                2.

                liknande en borste bürsten|förmig,

        -artig, -grå,

                Borsteagras n.

        -hårig, a. bot. borstenhaarig.

        -ig, a. borstig, äv. stachelig, rauh. skägg

                borstiger el. stacheliger Bart.

        -lik, -liknande,

                a. 1. liknande borst borsten|ähnlich, -artig.

                2.

                liknande en borste bürsten|artig, -förmig,

        -låda,

                för skosmörja Wichskasten m.

        -mask, zool.

                Chaetopoda Borstenwurm n. med få borst Oligochäten,

                Wenigborster (pl.), med många borst

                Polychäten, Vielborster (pl.).

        -nejlika, bot. Dianthus

                barbatus Bart-, Studenten|nelke f.

        -ning, Bürsten,

                Ab-, Aus|bürsten n. av skodon Wichsen,

                Putzen n. se borsta,

        -pojke, Schuh-,

                Stiefel|putzer, -wichser m; på bot.u

                Hausknecht m.

borsyr‖a, kem. Borsäure f. Sedativsalz n.

                soraxsäure f.

        -a|d, a. borsauer. ~ magnesia

                borsaure Magnesia, Boracit m; -t natron

                borsaures Natron, Natriumborat n. Borax m;

                -t salt borsaures Salz.

bort, adv. fort, weg, hinweg, davon, ibl. von

                dannen, von hinnen, a) rent adverblell användning.

                Långt ~ weit ab, weit weg, weit hin, weit

                entfernt, äv. weit in die Ferne; längre ~

                weiter weg, ab el. entfernt; längre ~ åt

                våter weiter westwärts; längst ~ am

                weitesten ab, weg el. entfernt; ganz weit hin,

                ibl. ganz weit hinten el. nach hinten; dörren

                längst ~ i korridoren die hinterste Tür im

                Korridor, die Tür ganz hinten im Korridor;

                bo mycket långt ~ från ... sehr entfernt von

                ... wohnen; gå dit ~ [dort]hin gehen; kom

                hit ~ kommen Sie [hier]her el. hierhin; man

                måste gå långt för att få se ngt man muß

                weit hin gehen, um etw. zu sehen; huset

                ligger långt från gatan das Haus liegt

                weit weg von der Straße; byn ligger längt ~

                från landsvägen das Dorf liegt weit ab von

                der Landstraße; han reste längt er

                reiste weit weg; hur längt ~ är det

                härifrån f wie weit ist es von hier [ab el. entfernt];

                det är mycket långt ~ härifrån es

                ist sehr weit von hier [ab el. entfernt]. b)

                använt som interjektion. ~! hinweg! weg! ~ det!

                das sei fern! ~, I dystra tankar! fort, ihr

                trüben Gedanken! ~ härifrån! fort von

                hier! äv. weg da! ~ med fingrarna, händerna!

                [die] Finger davon! Hände weg! ~ med

                huvudet! Kopf weg! ~ med sorgerna! hinweg

                mit den Sorgen! ~ med dig! fort el. weg mit

                dir! mache, daß du fortkommst! schere dich

                hinaus! packe dich! marsch hinaus! marsch

                fort! ~ med det! fort damit! ~ ur denna

                fasans boning! hinweg aus diesem Hause

                des Schreckens! ur min åsyn! fort aus

                meinen Augen! geh mir aus den Angen! c)

                1 förbindelse med verb, varvid fort i allmht anger

                för-flyttning till annan plats, weg, hinweg och davon

                åter huvudsakligen avse själva avlägsnandet från platsen

                i fråga. Fara, flyga, ila, löpa, rida ~ davon-,

                fort-, weg|fahren, -fliegen, -eilen, -laufen,

                -reiten; jag måste ~ (nu) ich muß jetzt fort,

                meine Zeit ist um; han måte ~ (= var tvungen

                att lamna platsen) er mußte davon; tjuvarna

                släpade ~ allt vad de fingo fatt i die Diebe

                schleppten alles fort (till ett annat staue) el. weg

                (från platsen, där det fanns), was sie fassen

                konnten ~ Ibi. auf und davon fliegen; gå ~

                fort-, weg|gehen, i hemlighet äv. bei Nacht und

                Nebel davon gehen, sich davon el. sich auf

                und davon machen, sich aus dem Staube

                machen; kyssa ~ smärtorna die Schmerzen

                fortküssen; längta ~ sich fortsehnen; resa

                ~ i högre stil äv. von danneji el. von hinnen

                ziehen; slösa ~ tiden med ... die Zeit

                verbringen el. vertändeln mit ...; springa ~

                weg-, fort|laufen; tyna ~, vissna ~ dahin|

                schwinden, -welken; jag vill ~ ich will fort

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free