- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
217

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brandväsen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



brandvåen – 217 – bredbent

                Hanptfeuerwache f.

                2. Feuerwächter m.

        -våen, Feuerlöschwesen n.

        -ämbar,

                Feuer-eimer m.

bransch, -en, -er, Branche f. Geschäftszweig

                m; fack Fach n. Mode~ Putzfach.

brant, I.a. stell, schroff, abschüssig, jäh, adv.

                äv. jählings. Stege steile Leiter.

                II. -en, -er,

                [schroffer el. jäher] Absturz m. steiler

                Abhang, jäher Abgrund, Abschuß n. ibl.

                Jähe f. Föra ngn till fördärvets ~ e-n an

                den Rand des Verderbens bringen; std på

                fördärvets ~ am Rande des Verderbens

                stehen; stå på ~en av ruin vor dem Ruin pl.

                Bankerotte stehen; stå på ~en av sin

                undergång seinem Untergange nahe sein,

        -het,

                Steilheit, Steile, Abschüssigkeit,

                Schroffheit f.

bras|a, I.-an, -or, Feuer n. Göra upp en ~

                Feuer machen; var snäll och tänd en duktig

                ~ bitte, heizen Sie ordentlich ein; sitta

                kring den sprakande am prasselnden

                Feuer sitzen; värma sig vid ~n sich am

                Feuer wärmen.

                II. intr. ein|heizen,

                -kacheln.

brasilian, -en, -er,

        -are, -, Brasilianer m.

                bättre Brasilier m.

        -sk, a. brasilianisch, bättre

                brasilisch,

        -sk|a, 1. -an, -or, Brasilianerin f.

                bättre Brasilierin f.

                2. -an, O, språket

                Brasilianisch n. bättre Brasilisch n.

Brasilien, npr. Brasilien n.

brask‖a¹, intr. 1. prahlen, prunken,

                paradieren, großtun, sich brüsten, sich breit

                machen, med mit.

                2. om väderleken. Det ~r es

                friert; när Anders slaskar, då julen ~r

                nasser Andreastag, kalte Weihnachten,

        -ande, I.a. prahlend, prahlerisch, großtuerisch,

                F [groß]pratschich m. m.

                II. s. Prahlen,

                Großtun Prahlerei, Großtuerei f.

brass, -en, -or, Brasse f.

        -a¹ intr. ~

                brassen. ~ back back-, gegen|brassen, gegen den

                Mast brassen, backholen; ~ bidevind scharf

                anbrassen; ~ fullt vo‖brassen, die Segel

                füllen; ~ fyrkant Vierkant el. ins Kreuz

                brassen; ~ heiri, dikt i vinden scharf el. dicht

                beim Winde el. auf den Rand brassen; ~ om

                um-, herum|brassen; runt herum-,

                rund|brassen; nu upp aufbrassen, beidrehen, auf

                den Wind brassen,

        -ande, -ning, ᚼ Brassen

                n. -skänkling, äv Brassenschenkel m.

braständare, Feueranzünder m.

Braunschweig, npr. Braunschweig, motstarande

                (adj. braunschweigisch. Invånare i ~

                Braunschweiger(in) m (f).

brav‖ad, -en, -er, Bravade, Prahlerei,

                Großsprecherei f.

        -era¹, intr. a) glänzen. Hon

                ~de i rollen som ... sie glänzte in der Rolle

                als ... b) prala prahlen, glänzen,

                renommieren. Han ~r med sina hjältedater er glänzt

                el. prahlt mit seinen Heldentaten, -issimo,

                interj. bravissimo, -o, interj. bravo,

        -o|rop,

                Bravo Bravorufen Bravo-, Beifalls|ruf m.

        -ur, -en, O, a) Tapferkeit, Unerschrockenheit,

                Herzhaftigkeit, Bravour f. b) mus. Bravour f.

        -uraria, mus. Bravourarie f. -urstycke, a) mua.

                Bravourstück n. b) äv. Kraft[kunst]stück n.

brax|en, -nen, -nar, zool. Abramis brama Blei m.

                Brasse f. Brachsen, Brassen m.

        -grå, bot.

                isoetes Brachsenkraut n. -panka, junger

                Brachsen m. m. se föreg.

bre|d, a. breit. Med bas breitbasig; ett 2 m.

                -tt bräde ein 2 Meter breites Brett; med~a

                fenor breitflossig; med

                breitfederig; med ~a fåror breitfurchig; med ~a

                händer breithändig; med panna

                breit|stir-hig, -gestirnt; försedd med ~a skidor

                breit-schotig; ~ Stil breiter Stil; med ~ stjälk

                breitstielig; med tår breitzehig; som

                har ~a tår Breitzeher m; ett -tt uttal e-e

                breite Aussprache; ett finger ~ e-n Fiuger

                breit; en hand ~ e-e Hand breit; 50 meter

                lång och 50 meter ~ 50 Meter lang und 50

                Meter breit; ~ i ryggen breitrückig; bliva

                ~are breiter werden, sich verbreitern; göra

                ~are breiter machen, verbreitern; göra

                gator, vägar m. m. ~are Straßen, Wege m. m.

                verbreitern; tyget är i meter -tt das Zeug ist

                el. liegt e-n Meter breit; vitt och -tt weit und

                breit; han har vitt och -tt förklarat det för

                mig er hat es mir lang und breit

                auseinandergesetzt; prata vitt och -tt ein Langes und

                Breites plaudern,

        -a¹, tr. breiten, ~ gödsel, hö

                Mist, Heu breiten; ~ en duk på, över bordet

                ein Tuch auf, über den Tisch legen el.

                breiten ; den Tisch mit e-m Tischtuche

                bedekken; ~ smör på brödet das Brot mit Butter

                beschmieren el. bestreichen, Butter auf das

                Brot schmieren; ~ täcket på sängen die

                Bettdecke über das Bett legen el. breiten;

                ~ en kappa över ngn e-n mit e-m Mantel

                bedecken, e-n mit e-m Mantel zudecken, i poesi

                e-n Mantel über e-n breiten; ~ ngt över sig

                sich mit etw. zudecken; ~ ett täckelse över

                ngt bildl. e-n Schleier über etw. decken;

                hönan -er sina vingar över kycklingarna die

                Henne breitet ihre Flügel über die

                Küchlein. – Med bet. adv. ~ Omkring ausbreiten; ~

                på aufschmieren, aufbreiten, bildl. dick el.

                stark auftragen, stark übertréiben; ~ på

                smör Butter aufschmieren; ~ på med färger

                dick Farben auftragen; bred på en

                smörgås åt mig schmieren Sie mir ein

                Butterbrot, e-e Butterschnitte el. F e-e

                Butterstulle ; machen Sie mir ein Butterbrot m. m.

                zurecht; påbredd smörgås geschmiertes

                Butterbrot, med kött o. d. belegtes Butterbrot

                (Brötchen); ~ ut ausbreiten; ~ ut sig sich

                ausbreiten, sich ausdehnen, sich

                erstrekken, sich hinziehen, bildl. ins Breite

                gehen; ~ över uberbreiten; ~ över en duk

                ein Tuch überbreiten el. überlegen.

        ~ sig,

                refl. sich breiten,

        -axlad, a. breitschulterig,

        -bent, a. breitbeinig, gespreizt, mit

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free