Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bräck ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bräck – 231 – bränna
låtsas alltid hava ~ er tut immer sehr eilig;
han har mycket med pengarna er hat es
sehr eilig mit dem Gelde; han hade mycket
~ med att skriva er hatte es mit dem
Schreiben sehr eilig; det är ~ es eilt, es ist eilig, es
hat Eile, die Zeit drängt; det är ~ med
leveransen es eilt mit der Lieferung m. m.;
varför så ~? was eilen Sie so? wohin so eilig?
bräck, -et, Bruch, Bruchschade[n] m.
1. bräck|a, -an, -or, bot. Saxifraga Steinbrech m.
Grus~ S. tridactylites dreifingeriger Steinbrech;
S. aizoides traubenblütiger Steinbrech;
knöl~ S. granulata Weißer Steinbrech; sten~
S. uppositifolia gegenblätteriger Steinbrech;
stjärn~ S. stellaris sternförmiger Steinbrech.
2. bräck‖a, I.-an, -or, Bruch, Riß m. brüchige
Stelle, Bruchstelle f. Knick m. Kappen har
här en ~ der Stock hat hier e-n Knick.
II¹.
1. tr. a) bryta brechen, ibl. knicken.
brechen, bersten; vinden har -t trädet der
Wind hat den Baum zerknickt; en gren -es
ein Zweig bricht el. knickt; en gren har -ts
ein Zweig ist gebrochen el. geknickt; stål,
järn -es Stahl, Eisen bricht; hordskivan
nåtan -tes under tyngden die Tischplatte bräck
fast unter der Last. b) kök. braten, rösten.
-t skinka gebratener el. gebackener
Schinken; -t korv gebratene Wurst, c) upp
⚓ einbrechen.
2. intr. an-, ein|brechen.
Dagen -er der Tag bricht an.
-age, -t,
Bruch m. Zerbrechen n. Bruchschade[n] m.
-bom, Brechstange f.
-hammare, ⚙
Brechhammer m.
-järn, ⚙ Brech|eisen -stange
f. -meißel m. ibl. Brechzeug n.
-korv,
Bratwurst f.
-lig, a. 1. Som lätt går Sönder
zerbrechlich, om fartyg m. m. Ibi. leicht gebaut. glas
zerbrechliches Glas el. Geschirr.
2. om
manni-skor, hälsa m. m. gebrechlich, hinfällig. ~ gubbe
gebrechlicher el. hinfälliger Greis; ~ hälsa
zarte el. schwache Gesundheit,
-lighet, 1.
Zerbrechlichkeit f.
2. Gebrechlichkeit,
Hinfälligkeit, Schwäche f.
-ning, Brechen n.
-stång, ⚙ Brech|stange f. -eisen n. ibl.
Brechzeug n. -t, (pp. av bräcka se d. o. a. brüchig, rw
vatten Brackwasser n.
bräd‖a, se. bräde, -bekläda, tr. verschalen, mit
Brettern belegen,
-beklädd, a. verschalt, mit
Brettern belegt,
-beklädnad, -beklädning,
Bretterverkleidung f.
-betäckning, ⚙
Bretterverschalung f.
-botten, Bretterboden m.
brädd, -en, -ar, Rand m. Slå glaset fullt till
~en das Glas bis an den Rand (mit Wein m.
m.) füllen; fylla ngns glas till ~en e-m sein
Glas v611schenken, e-m e-n vollen Becher
(ein volles Glas) einschenken; gå, stå på
gravens ~ am Rande el. an der Schwelle des
Grabes stehen, mit e-m Euße im Grabe
stehen; floden har stigit över sina ~ar der Fluß
ist ausgetreten, aus den Ufern getreten el.
über seine Ufer getreten,
-a¹, tr. bis an den
Rand el. bis zum Rande füllen,
-ad, -lull, a.
bis an den Rand a. bis zum Rande voll el.
gefüllt, ~ gestrichen voll. Glaset är ~t
das Glas ist übervoll.
bräd‖e, 1. i -t, -r, ej för särskilt andam&l bearbetat
Brett n. Entums-, halvtums-,
trekvartstums-~r zöllige el. zollstarke, halbzöllige,
drei-viertelzöllige Bretter; furu-, ~
fichte-nes, tannenes Brett; kantade, okantade ~r
gesäumte, ungesäumte Bretter; såga ~r
Bretter sägen el. schneiden; de ~r, som
förtställa världen die Bretter, die die Welt
bedeuten.
2. -t, -n, till särskilt ändamål avsett Brett
n. Gung-, skär-, stryk~ Schaukel-,
Schneide-, Plätt|brett; schack-, spel~ Schach-,
Spiel|brett; sätt~ ⚙ typ. Setzbrett; betalapd
ett ~ auf e-m Brette el. auf einmal bezahlen;
sätta allt på ett alles auf ein Brett el. auf
e-e Karte setzen; slå ngn ur ~t e-n aus dem
Brette el. Felde schlagen, e-n ausstechen;
hon är platt som ett ~ sie ist platt wie ein
Plättbrett. s. Spela ~ Puff, Tricktrack
m. m. spielen.
-fodra, tr. mit Brettern
belegen; verschalen, dielen,
-fodring,
Bret-ter|verkleidüng, -Verschalung, -schalung
f.
-golv, Bretterfußboden m.
-gård,
Holzhof m.
-lapp, Stückchen n Brett,
Brettstück, [kleines] Brettchen n.
-last, Ladung
f Bretter, Bretterladung f.
-plank,
Bretter|verschlag, -Verschluß m. omkring byggen
Bretterverzäunung f.
-skjul, Bretterschuppen w.
-slagning, se -fodring.
-slå, tr. so
-fodra, -spel,
Brettspiel n. särs~ Puff, Tricktrack n.
-spelare, Brettspieler m. Puff(m. m.)-spieler
m. -spelsbord, Brett n. Puffspiel-,
Damen|brett n. -spelsparti, Partie f Puff, Dame
m. m.
-spik, Brettnagel m.
-stapel,
Bretter|haufe, -Stapel m. Mellanlägg i
Brettstreifen, Stapelhölzer (pl.).
-stump, se -lapp.
-ställning, ⚙ Brettergerüst n.
-såg, 1.
Brett-säge f.
2. se -sågverk, -sågare, ⚙
Brettersäger m. -sågverk, ⚙ Sägemühle,
Brettsäge f.
-tak, Bretterdach n.
-vägg, Bretter]-wand
f. -verschlag m.
bräkl|a¹, intr. blöken, mähen, om getter vanl.
mekkern. ~ncfefår Bähschaf n. -ande. Blöken,
Geblök, Mähen, Gemäh, Meckern,
Gemekker n.
bräk‖en, -nen, bot. Filices Farn m. Farnkraut n.
-enväxter, pl. Farne, Farren, Farn-,
Farren|kräuter (pl.). -ne, -t, se bråken,
bräkning, bräkande.
bräm, -et, -, Bräm m. Bräme f. Besatz, Saum
m. Einfassung f. bot. Rand m. ~ Berme f.
Böschungs-, Wall|absatz m. Rand~
Randsaum m; förse med ~ verbrämen, mit
Randbesatz versehen.
-a¹, tr. verbrämen.
bränn, -et, Brand m.
bränn‖a¹, A. I.tr. 1. i allmht brennen. Härja,
~ och mörda brennen, sengen und morden;
fienderna sveda och ~ die Feinde sengen
und brennen; a- beck, ben, gips, kalk, stål.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>