- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
231

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bräck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bräck – 231 – bränna

                låtsas alltid hava ~ er tut immer sehr eilig;

                han har mycket med pengarna er hat es

                sehr eilig mit dem Gelde; han hade mycket

                ~ med att skriva er hatte es mit dem

                Schreiben sehr eilig; det är ~ es eilt, es ist eilig, es

                hat Eile, die Zeit drängt; det är ~ med

                leveransen es eilt mit der Lieferung m. m.;

                varför så ~? was eilen Sie so? wohin so eilig?

bräck, -et, Bruch, Bruchschade[n] m.

1. bräck|a, -an, -or, bot. Saxifraga Steinbrech m.

                Grus~ S. tridactylites dreifingeriger Steinbrech;

                S. aizoides traubenblütiger Steinbrech;

                knöl~ S. granulata Weißer Steinbrech; sten~

                S. uppositifolia gegenblätteriger Steinbrech;

                stjärn~ S. stellaris sternförmiger Steinbrech.

2. bräck‖a, I.-an, -or, Bruch, Riß m. brüchige

                Stelle, Bruchstelle f. Knick m. Kappen har

                här en ~ der Stock hat hier e-n Knick.

                II¹.

                1. tr. a) bryta brechen, ibl. knicken.

                brechen, bersten; vinden har -t trädet der

                Wind hat den Baum zerknickt; en gren -es

                ein Zweig bricht el. knickt; en gren har -ts

                ein Zweig ist gebrochen el. geknickt; stål,

                järn -es Stahl, Eisen bricht; hordskivan

                nåtan -tes under tyngden die Tischplatte bräck

                fast unter der Last. b) kök. braten, rösten.

                -t skinka gebratener el. gebackener

                Schinken; -t korv gebratene Wurst, c) upp

                ⚓ einbrechen.

                2. intr. an-, ein|brechen.

                Dagen -er der Tag bricht an.

        -age, -t,

                Bruch m. Zerbrechen n. Bruchschade[n] m.

        -bom, Brechstange f.

        -hammare,

                Brechhammer m.

        -järn, ⚙ Brech|eisen -stange

                f. -meißel m. ibl. Brechzeug n.

        -korv,

                Bratwurst f.

        -lig, a. 1. Som lätt går Sönder

                zerbrechlich, om fartyg m. m. Ibi. leicht gebaut. glas

                zerbrechliches Glas el. Geschirr.

                2. om

                manni-skor, hälsa m. m. gebrechlich, hinfällig. ~ gubbe

                gebrechlicher el. hinfälliger Greis; ~ hälsa

                zarte el. schwache Gesundheit,

        -lighet, 1.

                Zerbrechlichkeit f.

                2. Gebrechlichkeit,

                Hinfälligkeit, Schwäche f.

        -ning, Brechen n.

        -stång, ⚙ Brech|stange f. -eisen n. ibl.

                Brechzeug n. -t, (pp. av bräcka se d. o. a. brüchig, rw

                vatten Brackwasser n.

bräd‖a, se. bräde, -bekläda, tr. verschalen, mit

                Brettern belegen,

        -beklädd, a. verschalt, mit

                Brettern belegt,

        -beklädnad, -beklädning,

                Bretterverkleidung f.

        -betäckning,

                Bretterverschalung f.

        -botten, Bretterboden m.

brädd, -en, -ar, Rand m. Slå glaset fullt till

                ~en das Glas bis an den Rand (mit Wein m.

                m.) füllen; fylla ngns glas till ~en e-m sein

                Glas v611schenken, e-m e-n vollen Becher

                (ein volles Glas) einschenken; gå, stå på

                gravens ~ am Rande el. an der Schwelle des

                Grabes stehen, mit e-m Euße im Grabe

                stehen; floden har stigit över sina ~ar der Fluß

                ist ausgetreten, aus den Ufern getreten el.

                über seine Ufer getreten,

        -a¹, tr. bis an den

                Rand el. bis zum Rande füllen,

        -ad, -lull, a.

                bis an den Rand a. bis zum Rande voll el.

                gefüllt, ~ gestrichen voll. Glaset är ~t

                das Glas ist übervoll.

bräd‖e, 1. i -t, -r, ej för särskilt andam&l bearbetat

                Brett n. Entums-, halvtums-,

                trekvartstums-~r zöllige el. zollstarke, halbzöllige,

                drei-viertelzöllige Bretter; furu-, ~

                fichte-nes, tannenes Brett; kantade, okantade ~r

                gesäumte, ungesäumte Bretter; såga ~r

                Bretter sägen el. schneiden; de ~r, som

                förtställa världen die Bretter, die die Welt

                bedeuten.

                2. -t, -n, till särskilt ändamål avsett Brett

                n. Gung-, skär-, stryk~ Schaukel-,

                Schneide-, Plätt|brett; schack-, spel~ Schach-,

                Spiel|brett; sätt~ ⚙ typ. Setzbrett; betalapd

                ett ~ auf e-m Brette el. auf einmal bezahlen;

                sätta allt på ett alles auf ein Brett el. auf

                e-e Karte setzen; slå ngn ur ~t e-n aus dem

                Brette el. Felde schlagen, e-n ausstechen;

                hon är platt som ett ~ sie ist platt wie ein

                Plättbrett. s. Spela ~ Puff, Tricktrack

                m. m. spielen.

        -fodra, tr. mit Brettern

                belegen; verschalen, dielen,

        -fodring,

                Bret-ter|verkleidüng, -Verschalung, -schalung

                f.

        -golv, Bretterfußboden m.

        -gård,

                Holzhof m.

        -lapp, Stückchen n Brett,

                Brettstück, [kleines] Brettchen n.

        -last, Ladung

                f Bretter, Bretterladung f.

        -plank,

                Bretter|verschlag, -Verschluß m. omkring byggen

                Bretterverzäunung f.

        -skjul, Bretterschuppen w.

        -slagning, se -fodring.

        -slå, tr. so

        -fodra, -spel,

                Brettspiel n. särs~ Puff, Tricktrack n.

        -spelare, Brettspieler m. Puff(m. m.)-spieler

                m. -spelsbord, Brett n. Puffspiel-,

                Damen|brett n. -spelsparti, Partie f Puff, Dame

                m. m.

        -spik, Brettnagel m.

        -stapel,

                Bretter|haufe, -Stapel m. Mellanlägg i

                Brettstreifen, Stapelhölzer (pl.).

        -stump, se -lapp.

        -ställning, ⚙ Brettergerüst n.

        -såg, 1.

                Brett-säge f.

                2. se -sågverk, -sågare, ⚙

                Brettersäger m. -sågverk, ⚙ Sägemühle,

                Brettsäge f.

        -tak, Bretterdach n.

        -vägg, Bretter]-wand

                f. -verschlag m.

bräkl|a¹, intr. blöken, mähen, om getter vanl.

                mekkern. ~ncfefår Bähschaf n. -ande. Blöken,

                Geblök, Mähen, Gemäh, Meckern,

                Gemekker n.

bräk‖en, -nen, bot. Filices Farn m. Farnkraut n.

        -enväxter, pl. Farne, Farren, Farn-,

                Farren|kräuter (pl.). -ne, -t, se bråken,

bräkning, bräkande.

bräm, -et, -, Bräm m. Bräme f. Besatz, Saum

                m. Einfassung f. bot. Rand m. ~ Berme f.

                Böschungs-, Wall|absatz m. Rand~

                Randsaum m; förse med ~ verbrämen, mit

                Randbesatz versehen.

        -a¹, tr. verbrämen.

bränn, -et, Brand m.

bränn‖a¹, A. I.tr. 1. i allmht brennen. Härja,

                ~ och mörda brennen, sengen und morden;

                fienderna sveda och ~ die Feinde sengen

                und brennen; a- beck, ben, gips, kalk, stål.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free