Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bröstdok ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bröstdok – 235 – budbärarlön
Brustgeschwür n. veter. Brustgeschwulst f.
-dok, nunnornag Biustschleier m.
-droppar,
Brusttropfen (pl.).
-duk, Brusttuch n.
-elixir,
Brustelixir n. -fallshjul, ⚙ Kropfrad
mit-telschlächtiges Wasserrad, -fen|a, zool.
Brustflosse f. Utan -or brustflossenlos.
-fenig, a.
el. brustflossig. ~ fisk Brustflosser m.
-ficka, Brusttasche f.
-gång, anat. Brustgang
m. -gänges, adv. rücksiclitslos, brüsk,
ungestüm, gewaltsam. Gå till väga
rücksichtslos el. mit Gewalt vorgehen, gerade
darauf losgehen, den Stier bei den Hörnern
fassen, mit dem Kopf durch die Wand gehen,
-harnesk, Brust|harnisch, -panzer m. Taga på
sig ett ~ e-n Brustharnisch anlegen,
-hinna,
anat. Brustfell n. -hinneinflammation, läk.
Brustfellen tzündnn g f.
-håla, anat. Brusthöhle
-höjd, Brusthöhe f. ~v, brusthoch,
-kaka,
Brustküchelchen n.
-karamell, Brust-,
Malz|bonbon m. Brust|plätzchen, -zeltchen n.
-katarr, läk. Brustkatarrh m. Bronchitis f.
-kedja, Brustkette f.
-korg, anat.
Brustkasten m.
-kors, Brustkreuz n.
-kramp,
Brust-krampf m.
-krås, Hals-, Brust|krause f.
Busenstreif m. -kyller, Brustleder n.
-körtel,
Milchdrüse f. -körtelartär, anat.
Brustdrüsen-schlagader f.
-lapp, Brust|latz n. -tuch n.
-lidande, Brustleiden n.
-lira, ⚙ Brustleier f.
-läning, Brustlehne f.
-medel, Brust|arzenei
f. -mittel n.
-mur, Brustmauer f.
-muskel,
Brustmuskel m.
-nagel, ⚙ ⚓ Protznagel m.
-nagelhål, ⚙ o. ⚓ Protznagel|öhr, -loch n.
-nagelsprint, ⚙ o. ⚓ Protzbolzen m.
-ning,
byggn. Brüstung f.
-nål, Brust-, Busen|nadel
f.
-panel, se bröstning.
-pansar, Brustpanzer
m. -pastilj, Brust|pastille -zeltchen n.
-piller, Brustpille f.
-plåster, Brustpflaster
n.
-plåt, Brustplatte f.
-rem, Brust|riemen,
-gurt m.
-renande, a. brustreinigend,
-ring,
Brustring m.
-rosett, Brust-, Busen|schleife
f.
-röst, Bruststimme f.
-saft, Brust|saft,
-sirup m.
-sjuk, a. brustkrank. Den ~e
der (die) Brust|kranke, -leidende (ein -er),
-sjukdom, Brustkrankheit f.
-skiva," ⚙ se
horrskiva.
-sköld, 1. hist., nat. Brustschild
111.
2. på överstepråternas skrud hos judarna
Brust|schild n. -platte f.
-socker,
Zukkerkand, Kandis[zucker] m.
-stycke,
Bruststück n. Brust f.
-stämma, Bruststimme f.
-te, Brustt[h]ee m.
-ton, Brustton m.
-vattusot, Brustwassersucht f.
-verk, å orgel, mus.
Brustwerk n.
-vårta, Brustwarze f. på djur
o. P för kvinnor litze f.
-värk, Brust|schmerz
7?i, -weh n. Hava ~ Brustschmerzen
haben,
-värn, art. Brüstung, Brustlehne f.
särs~ Brustwehr f.
-åkomma,
Brustlei-den n.
brötling, -en, -ar, bot. Lactarius Milchschwamm
m. L. voleraus Bratling m.
bubb|[la, I.-an, -or, Blase f.
II¹, intr. brodeln,
-ande, Brodeln n.
buckl‖a, I.-an, -or, 1. upphöjning Buckel f.
2.
fördjupning Beule f.
3. som håret bildar Buckel f.
Eingel m. tr. ~ till bucklig el. beulig
macljen, verbeulen, F knautschen,
-ig, a.
bucklig, beulig, bosselig. Bliva ~ beulig
werden, Beulen bekommen.
bud, -et, 1. befallning Gebot n. Tio Guds
die zehn Gebote Gottes; synda mot sjätte
~et gegen das sechste Gebot sündigen; stå
till zu Gebote stehen; han använde alla
medel, som stodo honom till tillfällets er wandte alle
Mittel an, die ihm zu Gebote standen; de
medel, som stå mig till ~s äv. die mir zu
Gebote stehenden Mittel.
2. anbud Angebot
1 sht vid auktion Gebot n. Jag kan inte antaga
ert ~ ich kann Ihr Angebot nicht
annehmen; göra ett ~ på ngt auf etw. (ack.) bieten,
ein Gebot tun el. abgeben; göra första ~et
das erste Gebot tun el. abgeben, anbieten,
zuerst bieten; göra högsta ~et das höchste
Gebot tun el. abgeben; han gjorde ett ~ på
100, 000 hr. för godset er bot 100, 000
Kronen für das Gut; stanna för högsta den
Zuschlag erhalten; han stannade för högsta
~et på denna bägare der Becher wurde ihm
zugeschlagen.
3. a) budskap Nachricht,
Mitteilung, Botschaft f. b) budbärare Bote m.
Gång-, Boten|gänger, -läufer m; olycks~
Unglücksbote; muntligt, skriftligt
mündliche, schriftliche Nachricht; få om ngt
von etw. (durch e-n Boten) benachrichtigt
werden, von etw. Nachricht el. Mitteilung
erhalten; få ~ efter sig geholt werden;jag
fick ~ efter mig es wurde nach mir
geschickt, ich wurde geholt; skicka ngn ~ e-n
(durch e-n Boten) benachrichtigen,
unterrichten, e-m Nachricht senden; skicka
efter ngn e-n holen lassen, nach e-m
schikken el. senden; har ni skickat efter en
lä-kare f haben Sie e-n Arzt holen el. rufen
lassen, haben Sie nach e-m Arzte geschickt el.
gesandt? har skickat ~ ef ter sömmerskan
ich habe die Schneiderin [zu mir] bestellt;
har ni ngt ~ till eder far? haben Sie Ihrem
Vater etw. zu bestellen el. etw. sagen zu
lassen? har ni icke ngt ~ till migf haben
Sie mir gar nichts . auszurichten el. zu
bestellen? men så skicka då i väg ~et fertigen
Sie den Boten doch ab; låt inte ~et vänta
så länge laß den Boten el. vanligare den Mann
m. m. nicht so lange warten, -a¹, I.tr. (e-n)
herbeirufen, (e-n) zum Kommen auffordern.
~ ngn till bordet e-n zu Tische rufen; ~ ngn
till middagen e-n zum [Mittags-]Essen
rufen.
II. intr. die Abfuhr der Exkremente
vornehmen lassen.
Budapest, rspr. Budapest n.
bud‖bärare, Bote, Sendbote m. Frids~
Friedensbote; gudarnas ~ Götterbote,
-bärarinna, Botin, Sendbotin f.
-bärarlön,
Botenlohn m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>